Monday, November 16, 2020

92.সুরাহ আল লাইল(1-21)

 

92.সুরাহ আল লাইল(1-21)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরুকরছি আল্লাহর নামে যিনি পরমকরুণাময়, অতি দয়ালু[1] ﻭَﺍﻟَّﻴﻞِ ﺇِﺫﺍ ﻳَﻐﺸﻰٰ[1] শপথ রাত্রির, যখন সে আচ্ছন্ন করে,[1] By the night as it envelops;[2] ﻭَﺍﻟﻨَّﻬﺎﺭِ ﺇِﺫﺍ ﺗَﺠَﻠّﻰٰ[2] শপথ দিনের, যখন সে আলোকিত হয়[2] By the day as it appears inbrightness;[3] ﻭَﻣﺎ ﺧَﻠَﻖَ ﺍﻟﺬَّﻛَﺮَ ﻭَﺍﻷُﻧﺜﻰٰ[3] এবং তাঁর, যিনি নর ও নারী সৃষ্টিকরেছেন,[3] By Him Who created male andfemale;[4] ﺇِﻥَّ ﺳَﻌﻴَﻜُﻢ ﻟَﺸَﺘّﻰٰ[4] নিশ্চয় তোমাদের কর্ম প্রচেষ্টাবিভিন্ন ধরনের।[4] Certainly, your efforts and deeds arediverse (different in aims and purposes);[5] ﻓَﺄَﻣّﺎ ﻣَﻦ ﺃَﻋﻄﻰٰ ﻭَﺍﺗَّﻘﻰٰ[5] অতএব, যে দান করে এবংখোদাভীরু হয়,[5] As for him who gives (in charity) andkeeps his duty to Allâh and fears Him,[6] ﻭَﺻَﺪَّﻕَ ﺑِﺎﻟﺤُﺴﻨﻰٰ[6] এবং উত্তম বিষয়কে সত্য মনে করে,[6] And believes in Al-Husna.[7] ﻓَﺴَﻨُﻴَﺴِّﺮُﻩُ ﻟِﻠﻴُﺴﺮﻯٰ[7] আমি তাকে সুখের বিষয়ের জন্যেসহজ পথ দান করব।[7] We will make smooth for him thepath of ease (goodness).[8] ﻭَﺃَﻣّﺎ ﻣَﻦ ﺑَﺨِﻞَ ﻭَﺍﺳﺘَﻐﻨﻰٰ[8] আর যে কৃপণতা করে ও বেপরওয়া হয়[8] But he who is greedy miser andthinks himself self-sufficient.[9] ﻭَﻛَﺬَّﺏَ ﺑِﺎﻟﺤُﺴﻨﻰٰ[9] এবং উত্তম বিষয়কে মিথ্যা মনেকরে,[9] And gives belies Al-Husna (See thefootnote of the Verse No: 6);[10] ﻓَﺴَﻨُﻴَﺴِّﺮُﻩُ ﻟِﻠﻌُﺴﺮﻯٰ[10] আমি তাকে কষ্টের বিষয়ের জন্যেসহজ পথ দান করব।[10] We will make smooth for him thepath for evil;[11] ﻭَﻣﺎ ﻳُﻐﻨﻰ ﻋَﻨﻪُ ﻣﺎﻟُﻪُ ﺇِﺫﺍﺗَﺮَﺩّﻯٰ[11] যখন সে অধঃপতিত হবে, তখন তারসম্পদ তার কোনই কাজে আসবে না।[11] And what will his wealth avail himwhen he goes down (in destruction).[12] ﺇِﻥَّ ﻋَﻠَﻴﻨﺎ ﻟَﻠﻬُﺪﻯٰ[12] আমার দায়িত্ব পথ প্রদর্শন করা।[12] Truly! on Us is (to give) guidance,[13] ﻭَﺇِﻥَّ ﻟَﻨﺎ ﻟَﻞﺀﺍﺧِﺮَﺓَﻭَﺍﻷﻭﻟﻰٰ[13] আর আমি মালিক ইহকালের ওপরকালের।[13] And truly, unto Us (belong) the last(Hereafter) and the first (this world).[14] ﻓَﺄَﻧﺬَﺭﺗُﻜُﻢ ﻧﺎﺭًﺍ ﺗَﻠَﻈّﻰٰ[14] অতএব, আমি তোমাদেরকেপ্রজ্বলিত অগ্নি সম্পর্কে সতর্ক করেদিয়েছি।[14] Therefore I have warned you of ablazing (Hell);[15] ﻻ ﻳَﺼﻠﻯٰﻬﺎ ﺇِﻟَّﺎ ﺍﻷَﺷﻘَﻰ[15] এতে নিতান্ত হতভাগ্য ব্যক্তিইপ্রবেশ করবে,[15] None shall enter it save the mostwretched,[16] ﺍﻟَّﺬﻯ ﻛَﺬَّﺏَ ﻭَﺗَﻮَﻟّﻰٰ[16] যে মিথ্যারোপ করে ও মুখফিরিয়ে নেয়।[16] Who denies and turns away.[17] ﻭَﺳَﻴُﺠَﻨَّﺒُﻬَﺎ ﺍﻷَﺗﻘَﻰ[17] এ থেকে দূরে রাখা হবেখোদাভীরু ব্যক্তিকে,[17] And Al-Muttaqûn (the pious andrighteous – see V.2:2) will be far removedfrom it (Hell).[18] ﺍﻟَّﺬﻯ ﻳُﺆﺗﻰ ﻣﺎﻟَﻪُ ﻳَﺘَﺰَﻛّﻰٰ[18] যে আত্নশুদ্ধির জন্যে তার ধন-সম্পদদান করে।[18] He who spends his wealth forincrease in self-purification,[19] ﻭَﻣﺎ ﻟِﺄَﺣَﺪٍ ﻋِﻨﺪَﻩُ ﻣِﻦ ﻧِﻌﻤَﺔٍﺗُﺠﺰﻯٰ[19] এবং তার উপর কারও কোনপ্রতিদানযোগ্য অনুগ্রহ থাকে না।[19] And who has (in mind) no favourfrom anyone,[20] ﺇِﻟَّﺎ ﺍﺑﺘِﻐﺎﺀَ ﻭَﺟﻪِ ﺭَﺑِّﻪِﺍﻷَﻋﻠﻰٰ[20] তার মহান পালনকর্তার সন্তুষ্টিঅন্বেষণ ব্যতীত।[20] Except to seek the Countenance ofhis Lord, the Most High;[21] ﻭَﻟَﺴَﻮﻑَ ﻳَﺮﺿﻰٰ[21] সে সত্বরই সন্তুষ্টি লাভ করবে।[21] He surely, will be pleased (when hewill enters Paradise).
Surah Al Layl
Advertisement
Fire Your Boss
You have residual
bills, why not residual
income? How much
do you need to pay your monthly
bills? Let me show you how to
generate residual income so
paying your bills is never an
issue.
ALJCAREERS.COM
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ
ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
শপথ রাত্রির, যখন সে
আচ্ছন্ন করে,
2.
শপথ দিনের, যখন সে
আলোকিত হয়
3.
এবং তাঁর, যিনি নর ও নারী
সৃষ্টি করেছেন,
4.
নিশ্চয় তোমাদের কর্ম
প্রচেষ্টা বিভিন্ন ধরনের।
5.
অতএব, যে দান করে এবং
খোদাভীরু হয়,
6.
এবং উত্তম বিষয়কে সত্য
মনে করে,
7.
আমি তাকে সুখের
বিষয়ের জন্যে সহজ পথ
দান করব।
8.
আর যে কৃপণতা করে ও
বেপরওয়া হয়
9.
এবং উত্তম বিষয়কে মিথ্যা
মনে করে,
10.
আমি তাকে কষ্টের
বিষয়ের জন্যে সহজ পথ
দান করব।
11.
যখন সে অধঃপতিত হবে,
তখন তার সম্পদ তার কোনই
কাজে আসবে না।
12.
আমার দায়িত্ব পথ প্রদর্শন
করা।
13.
আর আমি মালিক ইহকালের
ও পরকালের।
14.
অতএব, আমি
তোমাদেরকে প্রজ্বলিত
অগ্নি সম্পর্কে সতর্ক
করে দিয়েছি।
15.
এতে নিতান্ত হতভাগ্য
ব্যক্তিই প্রবেশ করবে,
16.
যে মিথ্যারোপ করে ও
মুখ ফিরিয়ে নেয়।
17.
এ থেকে দূরে রাখা হবে
খোদাভীরু ব্যক্তিকে,
18.
যে আত্নশুদ্ধির জন্যে
তার ধন-সম্পদ দান করে।
19.
এবং তার উপর কারও কোন
প্রতিদানযোগ্য অনুগ্রহ
থাকে না।
20.
তার মহান পালনকর্তার সন্তুষ্টি
অন্বেষণ ব্যতীত।
21.
সে সত্বরই সন্তুষ্টি লাভ
করবে।

No comments:

Post a Comment

Translate