Friday, November 27, 2020

যুবকদের প্রতি ৭৫টি নসীহত !!!!

 


যুবকদের প্রতি ৭৫টি নসীহত !!!!


যুবকদের প্রতি ৭৫টি নসীহত  !!!! সকল প্রশংসা সেই আল্লাহ তায়ালার জন্য যিনি বলেন:

“তোমাদের পূর্বে যাদেরকে কিতাব দেয়া হয়েছিল তাদেরকে আমি নসীহত করেছি এবং তোমাদেরকেও নসীহত করছি যে, তোমরা আল্লাহকে ভয় কর।” (সূরা নিসা-১৩১)
দরুদ ও সালাম বর্ষিত হোক তাঁর ও রাসূল মুহাম্মদের উপর। যিনি বলেন: আমি তোমাদেরকে নসীহত করছি আল্লাহ ভীতির জন্য, ধর্মীয় নেতার কথা শোনা ও তাঁর আনুগত্য করার জন্য।
আল্লাহ ভীতি হলো তাঁর আদেশ মান্য করা নিষেধ থেকে দূরে থাকা। তাকওয়াই হলো দুনিয়া ও আখিরাতে সৌভাগ্যের চাবিকাঠি।
নিম্নে কতিপয় মূল্যবান ইসলামী নসীহত সন্নিবেশিত করা হল। নছীহতগুলো দৈনন্দিন জীবনের বিভিন্ন পর্যায়ের সাথে সংশ্লিষ্ট। যেমন- ইবাদত-বন্দেগী, লেন-দেন, আদব-শিষ্টাচার, চরিত্র-ব্যবহার ইত্যাদি। যে মুসলিম যুবক প্রয়োজনীয় ও উপকারী বিষয় সম্পর্কে জানতে আগ্রহী, আমরা সে যুবকের প্রতি তার স্মরণের উদ্দেশ্যে এ নছীহতগুলো পেশ করছি। আর স্মরণ মুমিনদের উপকারে আসবে। আমরা আল্লাহর দরবারে আশা রাখি- যে ব্যক্তি এগুলো শুনবে বা পাঠ করবে আল্লাহ তাকে উপকৃত করুন। যে ব্যক্তি এগুলো লিখবে বা প্রচার করবে বা আমল করবে তাকে সুমহান প্রতিদান ও পুরস্কারে ভূষিত করুন। তিনি আমাদের জন্য যথেষ্ট এবং তিনিই সর্বোত্তম কর্ম সম্পাদনকারী।

নছীহতগুলো নিম্নরূপ:

১. আল্লাহ তায়ালার জন্য নিয়তকে পরিশুদ্ধ করবে। কথায় ও কাজে মানুষের প্রশংসা পাওয়া কিংবা দুনিয়ার কোন স্বার্থ হাসিলের উদ্দেশ্য রিয়া পরিত্যাগ করবে।
২. যাবতীয় কথা, কাজ ও আচার-আচরণে মুহাম্মদ মাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর আদর্শ অনুসরণ করবে।
৩. আল্লাহ তায়ালাকে ভয় করবে। যাবতীয় নির্দেশ পালন এবং নিষেধ থেকে দূরে থাকতে দৃঢ় প্রতিজ্ঞ হবে।
৪. আল্লাহর নিকট খাঁটি ভাবে তওবা করবে। বেশী বেশী ক্ষমা প্রার্থনা করবে।
৫. তোমার কথা ও কাজের প্রতিটি ক্ষেত্রে আল্লাহর সূক্ষ্ম দৃষ্টির কথা স্মরণ রাখবে। জেনে রাখ আল্লাহ্‌ তোমাকে দেখেন এবং তোমার হৃদয়ের গোপন খবরও তিনি জানেন।
৬. আল্লাহর প্রতি, তাঁর ফেরেশতাকুল, কিতাবসমূহ, নবী-রসূলগণের প্রতি এবং শেষ দিবস ও তকদীরের ভাল-মন্দের প্রতি দৃঢ়ভাবে ঈমান পোষণ করবে।
৭. বিনা দলীলে কারো তাক্বলীদ বা অন্ধ অনুকরণ করবে না।
৮. ভাল কাজে প্রতিযোগিতা করবে।
৯. (রিয়াযুস্‌ সালেহীন) কিতাবটি সংগ্রহ করবে। নিজে পড়বে পরিবারের অন্যদেরকেও পড়ে শোনাবে। ইমাম ইবনুল কাইয়েমের (যাদুল মাআদ) গ্রন্থটিও সংগ্রহ করার চেষ্টা করবে। (কিতাব দুটি বাংলায় পাওয়া যায়।)
১০. প্রকাশ্য-অপ্রকাশ্য সকল নাপাকি থেকে সর্বদা পবিত্র থাকবে।
১১. জামাতের সাথে মসজিদে গিয়ে প্রথম ওয়াক্তে নামায আদায় করতে সচেষ্ট থাকবে। বিশেষ করে এশা ও ফযর নামায।
১২. দুর্গন্ধযুক্ত খাদ্য পরিত্যাগ করবে। যেমন- কাঁচা পিয়াজ, কাঁচা রসূন। এবং ধুমপান করে নিজেকে এবং মুসলমানদেরকে কষ্ট দিবে না।
১৩. জামায়াতের বিশেষ ফজিলত হাসিলের লক্ষ্যে সর্বদা জামায়াতে নামায আদায় করবে।
১৪. ফরয যাকাত আদায় করবে। যাকাত দেয়ার ক্ষেত্রে হক্বদারেদের ব্যাপারে কৃপণতা করবে না।
১৫. আগে ভাগে জুমআর নামাযে যাওয়ার চেষ্টা করবে। দ্বিতীয় আযানের পর মসজিদে আসার অভ্যাস পরিত্যাগ করবে।
১৬. ঈমানের সাথে আল্লাহর নিকট প্রতিদান পাওয়ার আশায় রমযানের রোযা পালন করবে। এর মাধ্যমে তোমার পূর্বাপর যাবতীয় পাপ ক্ষমা করে দেয়া হয়।
১৭. শরীয়ত সম্মত কোন ওজর ব্যতীত রমযান মাসের কোন একটি রোযাও পরিত্যাগ করবে না। অন্যথা গুনাহগার হয়ে যাবে।
১৮. রমযানের রাতগুলোতে কিয়াম করবে বিশেষ করে লায়লাতুল ক্বাদরে-ঈমান ও প্রতিদানের আশায় কিয়াম করবে। যাতে করে তোমার পূর্বকৃত পাপসমূহ ক্ষমা করে দেয়া হয়।
১৯. যদি সামর্থবান হয়ে থাক তবে দ্রুত হজ্ব-ওমরার উদ্দেশ্যে বায়তুল্লাহর দিকে সফর কর। দেরী করা থেকে সাবধান হও।
২০. পবিত্র কুরআন অর্থসহ পড়ার চেষ্টা কর। কুরআনের আদেশ পালন কর, নিষেধ থেকে দূরে থাক। যাতে করে প্রভুর দরবারে কুরআন তোমার পক্ষে দলীল হয় এবং কিয়ামত ময়দানে তোমার জন্য সুপারিশ করে।
২১. সর্বদা আল্লাহ তায়ালার জিকিরে মশগুল থাকবে- প্রকাশ্যে-গোপনে, দাঁড়ানো, বসা ও শোয়াবস্থায়-সর্বদাই। আল্লাহর জিকির থেকে কখনো গাফেল হবে না।
২২. যিক্‌রের মজলিসে (ইলমী অনুষ্ঠানে) বসবে। কেননা এধরণের মজলিস জান্নাতের বাগান।
২৩. হারাম এবং গোপন বিষয় দেখা থেকে তোমার দৃষ্টিকে নত রাখবে। সেদিকে দৃষ্টিপাত থেকে সর্বদা সাবধান থাকবে। কেননা নিষিদ্ধ দৃষ্টি হল শয়তানের পক্ষ থেকে একটি বিষাক্ত তীর।
২৪. টাখনুর নীচে কাপড় ঝুলিয়ে পরবে না। চলাফেরায় কখনো অহংকারী ভাব প্রকাশ করবে না।
২৫. রেশমের কাপড় বা স্বর্ণের কোন কিছু পরিধান করবে না। কেননা তা পুরুষদের জন্য হারাম।
২৬. মহিলাদের সাদৃশ্য অবলম্বন করবে না। আর তোমার পরিবারের কোন মহিলাকেও পুরুষের সাদৃশ্য অবলম্বন করতে দেবে না।
২৭. দাড়ি ছেড়ে দাও। কেননা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: “তোমার গোঁফ কাট এবং দাড়ি ছেড়ে দাও।” (বুখারী ও মুসলিম)
২৮. হালাল ছাড়া অন্য কিছু ভক্ষণ করবে না এবং হালাল ব্যতীত অন্য কিছু পান করবে না। তাহলে তোমার দুয়া কবুল হবে।
২৯. খানা-পিনার সময় বিসমিল্লাহ্‌ বলবে। শেষ করলে আলহামদু লিল্লাহ বলবে।
৩০. ডান হাতে খানা-পিনা করবে। লেন-দেনের ক্ষেত্রে ডান হাতে গ্রহণ করবে এবং ডান হাতেই প্রদান করবে।
৩১. কারো প্রতি জুলুম করবে না। কেননা কিয়ামত দিবসে জুলুম অন্ধকার হয়ে দেখা দিবে।
৩২. মুমিন ব্যক্তি ব্যতীত অন্য কাউকে সাথী হিসেবে গ্রহণ করবে না। আর তোমার খানা যেন ভাল মানুষ ব্যতীত অন্যে না খায়।
৩৩. সাবধান! ঘুষ খাবে না। নিবেও না দিবেও না, এ ব্যাপারে মধ্যস্থতাও করবে না। কেননা এরূপ যে করে সে অভিশপ্ত।
৩৪. আল্লাহ্‌কে নাখোশ করে মানুষের সন্তুষ্টি চেও না। কেননা আল্লাহ তাতে অসন্তুষ্ট হয়ে যাবেন।
৩৫. শরীয়ত সম্মত প্রতিটি বিষয়ে নেতৃবৃন্দের আনুগত্য করবে এবং তাদের সংশোধনের জন্য আল্লাহর কাছে দুআ করবে।
৩৬. সাবধান! কখনো মিথ্যা সাক্ষ্য দেবে না। আর সত্য সাক্ষ্যও গোপন করবে না। (যে ব্যক্তি উহা গোপন করবে তার অন্তর পাপী। আর তোমাদের আমল সম্পর্কে আল্লাহ পরিজ্ঞাত। (সূরা বাকারা-২৮৩(
৩৭. (সৎকাজের আদেশ করবে এবং অসৎকাজ থেকে নিষেধ করবে। আর এক্ষেত্রে বিপদের সম্মুখীন হলে ধৈর্য ধারণ করবে।) (সূরা লোকমান-১৭।) আল্লাহ্‌ এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যা আদেশ করেছেন তাই সৎকাজ এবং তাঁরা যা নিষেধ করেছেন তাই অসৎকাজ।
৩৮. ছোট-বড় সব ধরণের হারাম কাজ পরিত্যাগ কর। কখনো আল্লাহ তায়ালার নাফরমানী করবে না। এক্ষেত্রে কাউকে সহযোগিতাও করবে না।
৩৯. কোন ভাল কাজকেই ছোট মনে করবে না। রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক কোন বস্তু পরিত্যাগ করাটাও একটা ঈমানী কাজ। লজ্জাবোধ ঈমানের অংশ।
৪০. ব্যভিচারের নিকটবর্তী হবে না। আল্লাহ বলেন: ”তোমরা ব্যভিচারের নিকটবর্তী হয়ো না। কেননা উহা অশ্লীলতা এবং খুবই নিকৃষ্ট কাজ।” (সুরা বানী ইসরাইল-৩২)
৪১. পিতামাতার সাথে সাদাচার করবে। সাবধান! তাদের কথা অমান্য করবে না যদি না তারা ইসলাম বিরোধী নির্দেশ প্রদান করে। কিন্তু তারা যদি ইসলাম বিরোধী কাজের নির্দেশ দেয় তবে অবস্থায়ও ভদ্রতা বজায় রেখে তাদের সে নির্দেশ পালন থেকে বিরত থাকবে।)
৪২. আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখবে। এবং তাদের সাথে সম্পর্ক ছিন্নের ব্যাপারে সাবধান হবে।
৪৩. প্রতিবেশীর সাথে ভাল ব্যবহার করবে। তাকে কষ্ট দিবে না। সে কষ্ট দিলে তাতে ধৈর্য ধারণ করবে।
৪৪. সৎ ব্যক্তি এবং ঈমানী ভাইদের সাথে ঘন ঘন সাক্ষাৎ করবে।
৪৫. শুধুমাত্র আল্লাহর উদ্দেশ্যেই কাউকে ভালবাসবে। আল্লাহর উদ্দেশ্যেই কাউকে ঘৃণা করবে। কেননা এটা হল – ঈমানের সর্বাধিক মজবুত হাতল।
৪৬. সৎব্যক্তিদের সাথে সময় কাটানোর চেষ্টা করবে। অসৎ সঙ্গ পরিত্যাগ করবে।
৪৭. কোন মুসলিমকে বিপদগ্রস্থ অবস্থায় দেখলে যত তাড়াতাড়ি পারা যায় তার সাহায্যের জন্য এগিয়ে যাবে এবং তাদেরকে আনন্দিত রাখার চেষ্টা করবে।
৪৮. নম্রতা, ধীর স্থিরতা এবং ধৈর্যাবলম্বন করবে। তাড়াহুড়া পরিত্যাগ করবে।
৪৯. অন্যের কথার মাঝে বাধা সৃষ্টি করবে না। সুন্দরভাবে তা শোনার চেষ্টা করবে।
৫০. জানা-অজানা সকল মুসলিম ভাইকে সালাম দিবে।
৫১. সুন্নতি সালাম দিবে। বলবে: আসসালামু ওয়া আলাইকুম। হাত বা মাথা দিয়ে ইশারা করাকেই যথেষ্ট মনে করবে না।
৫২. কাউকে গালিগালাজ করবে না। খারাপ ভাবে কারো বর্ণনা দিবে না।
৫৩. কাউকে অভিশাপ দেবে না। এমনকি তা যদি চতুষ্পদ জন্তু বা কোন জড় বস্তুও হয়।
৫৪. কোন মানুষের ইজ্জতে কোন প্রকার অপবাদ দিবে না বা তার কুৎসা রটনা করবে না। কেননা এরূপ করা কবিরা গুনাহ।
৫৫. চুগলখোরি করবে না। অর্থাৎ ফ্যাসাদ সৃষ্টির উদ্দেশ্যে একজনের কথা অন্যজনকে বলবে না।
৫৬. গীবত করবে না। (গীবত হল তোমার মুসলিম ভায়ের দোষের কথা তার অসাক্ষাতে কারো কাছে বলা)।
৫৭. কোন মুসলিমকে ভয় দেখাবে না এবং তাকে কোন প্রকার কষ্ট দিবে না।
৫৮. মানুষের মাঝে সমঝোতা করার চেষ্টা করবে। কেননা এটা হল একটি উত্তম আমল।
৫৯. জবানের হেফাজত করবে। ভাল কথা বা কাজের কথা বলবে, অন্যথা চুপ থাকবে।
৬০. সত্যবাদী হও মিথ্যা পরিত্যাগ কর। কেননা মিথ্যা পাপ কাজের রাস্তা দেখায় আর পাপ জাহান্নামে নিয়ে যায়।
৬১. দুমুখো হয়ো না। একই বিষয়ে এদের কাছে এক কথা অন্যদের কাছে আর এক কথা বলবে না।
৬২. আল্লাহ ছাড়া অন্যের নামে শপথ করবে না। আর সত্য বিষয় হলেও বেশী বেশী কসম করার অভ্যাস করবে না।
৬৩. কাউকে তুচ্ছ-তাচ্ছিল্য করবে না। কেননা তাকওয়ার মানদণ্ড ছাড়া কারো উপর কারো প্রাধান্য নেই।
৬৪. কোন জ্যোতির্বিদ, গণক বা যাদুকরের কাছে যাবে না। তাদের কোন কথা বিশ্বাস করবে না। এতে ঈমানের ক্ষতি হয়।
৬৫. কোন মানুষ বা প্রাণীর চিত্রাঙ্কন করবে না। কেননা কিয়ামত দিবসে চিত্রকরদেরকে সবচেয়ে কঠিন শাস্তি দেয়া হবে।
৬৬. তোমার বাড়িতে কোন প্রাণীর ছবি রাখবে না। কেননা তাতে রহমতের ফেরেশতা প্রবেশ করে না।
৬৭. কেউ হাঁচি দেয়ার পর আলহামদু লিল্লাহ বললে তার জবাবে ইয়ারহামু কাল্লাহ বলবে।
৬৮. কোন ক্রমেই তাবিজ-কবচ, তাগা ইত্যাদি ব্যবহার করবে না। কেননা এগুলো ব্যবহার করা শিরক।
৬৯. প্রতিটি পাপকাজের জন্য অনতিবিলম্বে তওবা করবে। খারাপ কাজ হয়ে গেলেই ভাল কাজ করবে, যাতে উক্ত পাপ মোচন হয়ে যায়। এরূপ বলবে না অচিরেই তওবা করব।
৭০. আল্লাহ্‌ তায়ালার ক্ষমা ও করুণার আশাবাদী হও। আল্লাহর প্রতি সুধারণা রাখ।
৭১. আল্লাহ্‌র শাস্তির ব্যাপারে ভীত-সন্ত্রস্ত থাক। তার শাস্তি থেকে নিজেকে নিরাপদ ভেবো না।
৭২. বিপদাপদে ধৈর্য ধারণকারী হও। এবং সুখের কালে আল্লাহর প্রতি কৃতজ্ঞ হও।
৭৩. অধিকহারে সৎকাজ করবে। যাতে করে মৃত্যুর পরেও তার ছওয়াব জারি থাকে। যেমন মসজিদ তৈরি করা, ইসলামী জ্ঞানের প্রচার ও প্রসার করা।
৭৪. আল্লাহর কাছে জান্নাত পাওয়ার প্রার্থনা করবে এবং জাহান্নাম থেকে আশ্রয় কামনা করবে।
৭৫. রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর প্রতি অধিকহারে দরূদ পাঠ করবে।
ওয়া ছাল্লাল্লাহু আলা নাবিয়্যেনা মুহাম্মাদিন ওয়ালা আলিহি ওয়াছাহবিহি ওয়া সাল্লাম।
কিয়ামত দিবস পর্যন্ত আল্লাহ তাঁর পরিবার ও সকল সাহাবীদের প্রতি অবিরাম ধারায় রহমত ও শান্তি নাযিল করুন। আমীন।
  75 وصية للشباب
ترجمة: محمد عبد الله الكافي ، الداعية بمكتب دعوة الجاليات بالجبيل
অনুবাদ: মুহাঃ আবদুল্লাহ্‌ আল কাফী বিন আব্দুল জলীল
দাঈ, জুবাইল দা’ওয়া এন্ড গাইডেন্স সেন্টার, সঊদী আরব।

Monday, November 16, 2020

114.সুরাহ আন নাস(1-6)

 

114.সুরাহ আন নাস(1-6)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﻗُﻞ ﺃَﻋﻮﺫُ ﺑِﺮَﺏِّ ﺍﻟﻨّﺎﺱِ
[1] বলুন, আমি আশ্রয় গ্রহণ করিতেছি
মানুষের পালনকর্তার,
[1] Say: “I seek refuge with (Allâh) the
Lord of mankind,
[2] ﻣَﻠِﻚِ ﺍﻟﻨّﺎﺱِ
[2] মানুষের অধিপতির,
[2] “The King of mankind —
[3] ﺇِﻟٰﻪِ ﺍﻟﻨّﺎﺱِ
[3] মানুষের মা’বুদের
[3] “The Ilâh (God) of mankind,
[4] ﻣِﻦ ﺷَﺮِّ ﺍﻟﻮَﺳﻮﺍﺱِ
ﺍﻟﺨَﻨّﺎﺱِ
[4] তার অনিষ্ট থেকে, যে কুমন্ত্রণা
দেয় ও আত্নগোপন করে,
[4] “From the evil of the whisperer (devil
who whispers evil in the hearts of men)
who withdraws (from his whispering in
one’s heart after one remembers Allâh) ,
[5] ﺍﻟَّﺬﻯ ﻳُﻮَﺳﻮِﺱُ ﻓﻰ ﺻُﺪﻭﺭِ
ﺍﻟﻨّﺎﺱِ
[5] যে কুমন্ত্রণা দেয় মানুষের অন্তরে
[5] “Who whispers in the breasts of
mankind,
[6] ﻣِﻦَ ﺍﻟﺠِﻨَّﺔِ ﻭَﺍﻟﻨّﺎﺱِ
[6] জ্বিনের মধ্য থেকে অথবা মানুষের
মধ্য থেকে।
[6] “Of jinn and men.”
Surah Al Nas
Advertisement
Earn upto $50k per month just
to try out my system
Total amount earned : $171
Today Join For Free!
Just got paid $171:)
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
বলুন, আমি আশ্রয় গ্রহণ করিতেছি
মানুষের পালনকর্তার,
2.
মানুষের অধিপতির,
3.
মানুষের মা’বুদের
4.
তার অনিষ্ট থেকে, যে কুমন্ত্রণা
দেয় ও আত্নগোপন করে,
5.
যে কুমন্ত্রণা দেয় মানুষের
অন্তরে
6.
জ্বিনের মধ্য থেকে অথবা
মানুষের মধ্য থেকে।

113.সুরাহ আল ফালাক (1-5)

 

113.সুরাহ আল ফালাক (1-5)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﻗُﻞ ﺃَﻋﻮﺫُ ﺑِﺮَﺏِّ ﺍﻟﻔَﻠَﻖِ
[1] বলুন, আমি আশ্রয় গ্রহণ করছি
প্রভাতের পালনকর্তার,
[1] Say: “I seek refuge with (Allâh) the
Lord of the daybreak,
[2] ﻣِﻦ ﺷَﺮِّ ﻣﺎ ﺧَﻠَﻖَ
[2] তিনি যা সৃষ্টি করেছেন, তার
অনিষ্ট থেকে,
[2] “From the evil of what He has
created;
[3] ﻭَﻣِﻦ ﺷَﺮِّ ﻏﺎﺳِﻖٍ ﺇِﺫﺍ ﻭَﻗَﺐَ
[3] অন্ধকার রাত্রির অনিষ্ট থেকে,
যখন তা সমাগত হয়,
[3] “And from the evil of the darkening
(night) as it comes with its darkness; (or
the moon as it sets or goes away)
[4] ﻭَﻣِﻦ ﺷَﺮِّ ﺍﻟﻨَّﻔّٰﺜٰﺖِ ﻓِﻰ
ﺍﻟﻌُﻘَﺪِ
[4] গ্রন্থিতে ফুঁৎকার দিয়ে
জাদুকারিনীদের অনিষ্ট থেকে
[4] “And from the evil of those who
practise witchcrafts when they blow in
the knots,
[5] ﻭَﻣِﻦ ﺷَﺮِّ ﺣﺎﺳِﺪٍ ﺇِﺫﺍ ﺣَﺴَﺪَ
[5] এবং হিংসুকের অনিষ্ট থেকে যখন
সে হিংসা করে।
[5] “And from the evil of the envier
when he envies.”
Surah Al Falaq
Advertisement
Earn upto $50k per month just
to try out my system
Total amount earned : $171
Today Join For Free!
Just got paid $171:)
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
বলুন, আমি আশ্রয় গ্রহণ করছি
প্রভাতের পালনকর্তার,
2.
তিনি যা সৃষ্টি করেছেন, তার অনিষ্ট
থেকে,
3.
অন্ধকার রাত্রির অনিষ্ট থেকে, যখন
তা সমাগত হয়,
4.
গ্রন্থিতে ফুঁৎকার দিয়ে
জাদুকারিনীদের অনিষ্ট থেকে
5.
এবং হিংসুকের অনিষ্ট থেকে যখন
সে হিংসা করে।

112.সুরাহ আল ইখলাস(1-4)

 

112.সুরাহ আল ইখলাস(1-4)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﻗُﻞ ﻫُﻮَ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﺃَﺣَﺪٌ
[1] বলুন, তিনি আল্লাহ, এক,
[1] Say (O Muhammad (SAW)): “He is
Allâh, (the) One.
[2] ﺍﻟﻠَّﻪُ ﺍﻟﺼَّﻤَﺪُ
[2] আল্লাহ অমুখাপেক্ষী,
[2] “Allâh-us-Samad ( ﺍﻟﺴﻴﺪ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺼﻤﺪ ﺇﻟﻴﻪ
ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﺟﺎﺕ ) [Allâh the Self-Sufficient
Master, Whom all creatures need, (He
neither eats nor drinks)].
[3] ﻟَﻢ ﻳَﻠِﺪ ﻭَﻟَﻢ ﻳﻮﻟَﺪ
[3] তিনি কাউকে জন্ম দেননি এবং
কেউ তাকে জন্ম দেয়নি
[3] “He begets not, nor was He begotten;
[4] ﻭَﻟَﻢ ﻳَﻜُﻦ ﻟَﻪُ ﻛُﻔُﻮًﺍ ﺃَﺣَﺪٌ
[4] এবং তার সমতুল্য কেউ নেই।
[4] “And there is none co-equal or
comparable unto Him.”
Surah Al Akhlas
Advertisement
Earn upto $50k per month just
to try out my system
Total amount earned : $171
Today Join For Free!
Just got paid $171:)
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
বলুন, তিনি আল্লাহ, এক,
2.
আল্লাহ অমুখাপেক্ষী,
3.
তিনি কাউকে জন্ম দেননি এবং কেউ
তাকে জন্ম দেয়নি
4.
এবং তার সমতুল্য কেউ নেই।

111.সুরাহ আল লাহাব(1-5)

 

111.সুরাহ আল লাহাব(1-5)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﺗَﺒَّﺖ ﻳَﺪﺍ ﺃَﺑﻰ ﻟَﻬَﺐٍ ﻭَﺗَﺐَّ
[1] আবু লাহাবের হস্তদ্বয় ধ্বংস হোক
এবং ধ্বংস হোক সে নিজে,
[1] Perish the two hands of Abû Lahab
(an uncle of the Prophet), and perish he!
[2] ﻣﺎ ﺃَﻏﻨﻰٰ ﻋَﻨﻪُ ﻣﺎﻟُﻪُ ﻭَﻣﺎ
ﻛَﺴَﺐَ
[2] কোন কাজে আসেনি তার ধন-সম্পদ
ও যা সে উপার্জন করেছে।
[2] His wealth and his children will not
benefit him!
[3] ﺳَﻴَﺼﻠﻰٰ ﻧﺎﺭًﺍ ﺫﺍﺕَ ﻟَﻬَﺐٍ
[3] সত্বরই সে প্রবেশ করবে লেলিহান
অগ্নিতে
[3] He will be burnt in a Fire of blazing
flames!
[4] ﻭَﺍﻣﺮَﺃَﺗُﻪُ ﺣَﻤّﺎﻟَﺔَ ﺍﻟﺤَﻄَﺐِ
[4] এবং তার স্ত্রীও-যে ইন্ধন বহন করে,
[4] And his wife too, who carries wood
(thorns of Sadan which she used to put
on the way of the Prophet (SAW) , or use
to slander him).
[5] ﻓﻰ ﺟﻴﺪِﻫﺎ ﺣَﺒﻞٌ ﻣِﻦ
ﻣَﺴَﺪٍ
[5] তার গলদেশে খর্জুরের রশি নিয়ে।
[5] In her neck is a twisted rope of
Masad (palm fibre).
Surah Al
Masad
Advertisement
Make Money with
GOLD.
See how 1gram of
24K gold can create
the life style of your dreams.
Watch this company 8 minute
video for full details…..
http://www.savegold.com.au
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ
ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
আবু লাহাবের হস্তদ্বয় ধ্বংস
হোক এবং ধ্বংস হোক সে
নিজে,
2.
কোন কাজে আসেনি তার
ধন-সম্পদ ও যা সে উপার্জন
করেছে।
3.
সত্বরই সে প্রবেশ
করবে লেলিহান অগ্নিতে
4.
এবং তার স্ত্রীও-যে ইন্ধন
বহন করে,
5.
তার গলদেশে খর্জুরের
রশি নিয়ে।

110.সুরাহ আল নাসর (1-3)

 

110.সুরাহ আল নাসর (1-3)



ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﺇِﺫﺍ ﺟﺎﺀَ ﻧَﺼﺮُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻭَﺍﻟﻔَﺘﺢُ
[1] যখন আসবে আল্লাহর সাহায্য ও
বিজয়
[1] When there comes the Help of Allâh
(to you, O Muhammad (SAW) against
your enemies) and the conquest (of
Makkah),
[2] ﻭَﺭَﺃَﻳﺖَ ﺍﻟﻨّﺎﺱَ ﻳَﺪﺧُﻠﻮﻥَ
ﻓﻰ ﺩﻳﻦِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺃَﻓﻮﺍﺟًﺎ
[2] এবং আপনি মানুষকে দলে দলে
আল্লাহর দ্বীনে প্রবেশ করতে
দেখবেন,
[2] And you see that the people enter
Allâh’s religion (Islâm) in crowds,
[3] ﻓَﺴَﺒِّﺢ ﺑِﺤَﻤﺪِ ﺭَﺑِّﻚَ
ﻭَﺍﺳﺘَﻐﻔِﺮﻩُ ۚ ﺇِﻧَّﻪُ ﻛﺎﻥَ ﺗَﻮّﺍﺑًﺎ
[3] তখন আপনি আপনার পালনকর্তার
পবিত্রতা বর্ণনা করুন এবং তাঁর কাছে
ক্ষমা প্রার্থনা করুন। নিশ্চয় তিনি
ক্ষমাকারী।
[3] So glorify the Praises of your Lord,
and ask His Forgiveness. Verily, He is the
One Who accepts the repentance and
Who forgives.
Surah Al Nasr
Advertisement
Forex Money Making
Machine (ROBOT)
Watch this video now
and see how this
money spinner will help you
trade like a hedge fund
AT LAST heres a forex ROB
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
যখন আসবে আল্লাহর সাহায্য ও
বিজয়
2.
এবং আপনি মানুষকে দলে দলে
আল্লাহর দ্বীনে প্রবেশ করতে
দেখবেন,
3.
তখন আপনি আপনার পালনকর্তার
পবিত্রতা বর্ণনা করুন এবং তাঁর কাছে
ক্ষমা প্রার্থনা করুন।
নিশ্চয় তিনি ক্ষমাকারী।

109.সুরাহ আল কাফিরুন (1-6)

 

109.সুরাহ আল কাফিরুন (1-6)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﻗُﻞ ﻳٰﺄَﻳُّﻬَﺎ ﺍﻟﻜٰﻔِﺮﻭﻥَ
[1] বলুন, হে কাফেরকূল,
[1] Say (O Muhammad (SAW) to these
Mushrikûn and Kâfirûn): “O Al-Kâfirûn
(disbelievers in Allâh, in His Oneness, in
His Angels, in His Books, in His
Messengers, in the Day of Resurrection,
and in Al-Qadar)!
[2] ﻻ ﺃَﻋﺒُﺪُ ﻣﺎ ﺗَﻌﺒُﺪﻭﻥَ
[2] আমি এবাদত করিনা, তোমরা যার
এবাদত কর।
[2] “I worship not that which you
worship,
[3] ﻭَﻻ ﺃَﻧﺘُﻢ ﻋٰﺒِﺪﻭﻥَ ﻣﺎ ﺃَﻋﺒُﺪُ
[3] এবং তোমরাও এবাদতকারী নও,
যার এবাদত আমি করি
[3] “Nor will you worship that which I
worship.
[4] ﻭَﻻ ﺃَﻧﺎ۠ ﻋﺎﺑِﺪٌ ﻣﺎ ﻋَﺒَﺪﺗُﻢ
[4] এবং আমি এবাদতকারী নই, যার
এবাদত তোমরা কর।
[4] “And I shall not worship that which
you are worshipping.
[5] ﻭَﻻ ﺃَﻧﺘُﻢ ﻋٰﺒِﺪﻭﻥَ ﻣﺎ ﺃَﻋﺒُﺪُ
[5] তোমরা এবাদতকারী নও, যার
এবাদত আমি করি।
[5] “Nor will you worship that which I
worship.
[6] ﻟَﻜُﻢ ﺩﻳﻨُﻜُﻢ ﻭَﻟِﻰَ ﺩﻳﻦِ
[6] তোমাদের কর্ম ও কর্মফল
তোমাদের জন্যে এবং আমার কর্ম ও
কর্মফল আমার জন্যে।
[6] “To you be your religion, and to me
my religion (Islâmic Monotheism).”
Surah Al Kafirun
Advertisement
Make Money with
GOLD.
See how 1gram of
24K gold can create
the life style of your dreams.
Watch this company 8 minute
video for full details…..
http://www.savegold.com.au
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
বলুন, হে কাফেরকূল,
2.
আমি এবাদত করিনা, তোমরা যার এবাদত
কর।
3.
এবং তোমরাও এবাদতকারী নও, যার
এবাদত আমি করি
4.
এবং আমি এবাদতকারী নই, যার এবাদত
তোমরা কর।
5.
তোমরা এবাদতকারী নও, যার এবাদত
আমি করি।
6.
তোমাদের কর্ম ও কর্মফল
তোমাদের জন্যে এবং আমার কর্ম
ও কর্মফল আমার জন্যে।

108.সুরাহ আল কাউসার (1-3)

 

108.সুরাহ আল কাউসার (1-3)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﺇِﻧّﺎ ﺃَﻋﻄَﻴﻨٰﻚَ ﺍﻟﻜَﻮﺛَﺮَ
[1] নিশ্চয় আমি আপনাকে কাওসার
দান করেছি।
[1] Verily, We have granted you (O
Muhammad (SAW)) Al-Kauthar (a river
in Paradise);
[2] ﻓَﺼَﻞِّ ﻟِﺮَﺑِّﻚَ ﻭَﺍﻧﺤَﺮ
[2] অতএব আপনার পালনকর্তার
উদ্দেশ্যে নামায পড়ুন এবং কোরবানী
করুন।
[2] Therefore turn in prayer to your
Lord and sacrifice (to Him only)
[3] ﺇِﻥَّ ﺷﺎﻧِﺌَﻚَ ﻫُﻮَ ﺍﻷَﺑﺘَﺮُ
[3] যে আপনার শত্রু, সেই তো
লেজকাটা, নির্বংশ।
[3] For he who hates you (O Muhammad
(Peace be upon him)), he will be cut off
(from every posterity good thing in this
world and in the Hereafter).
Surah Al
Kawthar.
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
নিশ্চয় আমি আপনাকে কাওসার দান
করেছি।
2.
অতএব আপনার পালনকর্তার
উদ্দেশ্যে নামায পড়ুন এবং
কোরবানী করুন।
3.
যে আপনার শত্রু, সেই তো
লেজকাটা, নির্বংশ।

107.সুরাহ আল মাউন (1-7)

 

107.সুরাহ আল মাউন (1-7)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﺃَﺭَﺀَﻳﺖَ ﺍﻟَّﺬﻯ ﻳُﻜَﺬِّﺏُ
ﺑِﺎﻟﺪّﻳﻦِ
[1] আপনি কি দেখেছেন তাকে, যে
বিচারদিবসকে মিথ্যা বলে?
[1] Have you seen him who denies the
Recompense?
[2] ﻓَﺬٰﻟِﻚَ ﺍﻟَّﺬﻯ ﻳَﺪُﻉُّ ﺍﻟﻴَﺘﻴﻢَ
[2] সে সেই ব্যক্তি, যে এতীমকে গলা
ধাক্কা দেয়
[2] That is he who repulses the orphan
(harshly),
[3] ﻭَﻻ ﻳَﺤُﺾُّ ﻋَﻠﻰٰ ﻃَﻌﺎﻡِ
ﺍﻟﻤِﺴﻜﻴﻦِ
[3] এবং মিসকীনকে অন্ন দিতে
উৎসাহিত করে না।
[3] And urges not on the feeding of
AlMiskîn (the poor),
[4] ﻓَﻮَﻳﻞٌ ﻟِﻠﻤُﺼَﻠّﻴﻦَ
[4] অতএব দুর্ভোগ সেসব নামাযীর,
[4] So woe unto those performers of Salât
(prayers) (hypocrites),
[5] ﺍﻟَّﺬﻳﻦَ ﻫُﻢ ﻋَﻦ ﺻَﻼﺗِﻬِﻢ
ﺳﺎﻫﻮﻥَ
[5] যারা তাদের নামায সম্বন্ধে বে-
খবর;
[5] Those who delay their Salât (prayer
from their stated fixed times),
[6] ﺍﻟَّﺬﻳﻦَ ﻫُﻢ ﻳُﺮﺍﺀﻭﻥَ
[6] যারা তা লোক-দেখানোর জন্য
করে
[6] Those who do good deeds only to be
seen (of men),
[7] ﻭَﻳَﻤﻨَﻌﻮﻥَ ﺍﻟﻤﺎﻋﻮﻥَ
[7] এবং নিত্য ব্যবহার্য্য বস্তু অন্যকে
দেয় না।
[7] And prevent Al-Mâ’ûn (small
kindnesses like salt, sugar, water).
Surah Al
Ma’un
Advertisement
Instant Pay Site
check out my web page
Click Here
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ
ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
আপনি কি দেখেছেন
তাকে, যে বিচারদিবসকে
মিথ্যা বলে?
2.
সে সেই ব্যক্তি, যে
এতীমকে গলা ধাক্কা দেয়
3.
এবং মিসকীনকে অন্ন
দিতে উৎসাহিত করে না।
4.
অতএব দুর্ভোগ সেসব
নামাযীর,
5.
যারা তাদের নামায সম্বন্ধে
বে-খবর;
6.
যারা তা লোক-দেখানোর
জন্য করে
7.
এবং নিত্য ব্যবহার্য্য বস্তু
অন্যকে দেয় না।

106.সুরাহ আল কুরাঈশ (1-4)

 

106.সুরাহ আল কুরাঈশ (1-4)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﻟِﺈﻳﻠٰﻒِ ﻗُﺮَﻳﺶٍ
[1] কোরাইশের আসক্তির কারণে,
[1] (It is a great Grace and protection
from Allâh), for the taming of the
Quraish,
[2] ﺇۦﻟٰﻔِﻬِﻢ ﺭِﺣﻠَﺔَ ﺍﻟﺸِّﺘﺎﺀِ
ﻭَﺍﻟﺼَّﻴﻒِ
[2] আসক্তির কারণে তাদের শীত ও
গ্রীষ্মকালীন সফরের।
[2] (And with all those Allâh’s Grace and
Protections for their taming, We cause)
the (Quraish) caravans to set forth safe
in winter (to the south), and in summer
(to the north without any fear),
[3] ﻓَﻠﻴَﻌﺒُﺪﻭﺍ ﺭَﺏَّ ﻫٰﺬَﺍ ﺍﻟﺒَﻴﺖِ
[3] অতএব তারা যেন এবাদত করে এই
ঘরের পালনকর্তার
[3] So let them worship (Allâh) the Lord
of this House (the Ka’bah in Makkah).
[4] ﺍﻟَّﺬﻯ ﺃَﻃﻌَﻤَﻬُﻢ ﻣِﻦ ﺟﻮﻉٍ
ﻭَﺀﺍﻣَﻨَﻬُﻢ ﻣِﻦ ﺧَﻮﻑٍ
[4] যিনি তাদেরকে ক্ষুধায় আহার
দিয়েছেন এবং যুদ্ধভীতি থেকে
তাদেরকে নিরাপদ করেছেন।
[4] (He) Who has fed them against
hunger, and has made them safe from
fear.
Surah Al
Quraysh
Advertisement
Earn upto $50k per month just
to try out my system
Total amount earned : $171
Today Join For Free!
Just got paid $171:)
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
কোরাইশের আসক্তির কারণে,
2.
আসক্তির কারণে তাদের শীত ও
গ্রীষ্মকালীন সফরের।
3.
অতএব তারা যেন এবাদত করে এই
ঘরের পালনকর্তার
4.
যিনি তাদেরকে ক্ষুধায় আহার
দিয়েছেন এবং যুদ্ধভীতি থেকে
তাদেরকে নিরাপদ করেছেন।

105.সুরাহ আল ফিল(1-5)

 

105.সুরাহ আল ফিল(1-5)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﺃَﻟَﻢ ﺗَﺮَ ﻛَﻴﻒَ ﻓَﻌَﻞَ ﺭَﺑُّﻚَ
ﺑِﺄَﺻﺤٰﺐِ ﺍﻟﻔﻴﻞِ
[1] আপনি কি দেখেননি আপনার
পালনকর্তা হস্তীবাহিনীর সাথে
কিরূপ ব্যবহার করেছেন?
[1] Have you (O Muhammad (SAW)) not
seen how your Lord dealt with the
Owners of the Elephant? [The elephant
army which came from Yemen under the
command of Abrahah Al-Ashram
intending to destroy the Ka’bah at
Makkah].
[2] ﺃَﻟَﻢ ﻳَﺠﻌَﻞ ﻛَﻴﺪَﻫُﻢ ﻓﻰ
ﺗَﻀﻠﻴﻞٍ
[2] তিনি কি তাদের চক্রান্ত নস্যাৎ
করে দেননি?
[2] Did He not make their plot go astray?
[3] ﻭَﺃَﺭﺳَﻞَ ﻋَﻠَﻴﻬِﻢ ﻃَﻴﺮًﺍ
ﺃَﺑﺎﺑﻴﻞَ
[3] তিনি তাদের উপর প্রেরণ করেছেন
ঝাঁকে ঝাঁকে পাখী,
[3] And He sent against them birds, in
flocks,
[4] ﺗَﺮﻣﻴﻬِﻢ ﺑِﺤِﺠﺎﺭَﺓٍ ﻣِﻦ
ﺳِﺠّﻴﻞٍ
[4] যারা তাদের উপর পাথরের কংকর
নিক্ষেপ করছিল।
[4] Striking them with stones of Sijjîl
(baked clay).
[5] ﻓَﺠَﻌَﻠَﻬُﻢ ﻛَﻌَﺼﻒٍ ﻣَﺄﻛﻮﻝٍ
[5] অতঃপর তিনি তাদেরকে ভক্ষিত
তৃণসদৃশ করে দেন।
Surah Al Fil
Advertisement
Make Money with
GOLD.
See how 1gram of
24K gold can create
the life style of your dreams.
Watch this company 8 minute
video for full details…..
http://www.savegold.com.au
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
আপনি কি দেখেননি আপনার
পালনকর্তা হস্তীবাহিনীর সাথে
কিরূপ ব্যবহার করেছেন?
2.
তিনি কি তাদের চক্রান্ত নস্যাৎ করে
দেননি?
3.
তিনি তাদের উপর প্রেরণ
করেছেন ঝাঁকে ঝাঁকে পাখী,
4.
যারা তাদের উপর পাথরের কংকর
নিক্ষেপ করছিল।
5.
অতঃপর তিনি তাদেরকে ভক্ষিত
তৃণসদৃশ করে দেন।

104.সুরাহ হুমাযাহ(1-9)

 

104.সুরাহ হুমাযাহ(1-9)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﻭَﻳﻞٌ ﻟِﻜُﻞِّ ﻫُﻤَﺰَﺓٍ ﻟُﻤَﺰَﺓٍ
[1] প্রত্যেক পশ্চাতে ও সম্মুখে
পরনিন্দাকারীর দুর্ভোগ,
[1] Woe to every slanderer and
backbiter.
[2] ﺍﻟَّﺬﻯ ﺟَﻤَﻊَ ﻣﺎﻟًﺎ ﻭَﻋَﺪَّﺩَﻩُ
[2] যে অর্থ সঞ্চিত করে ও গণনা করে
[2] Who has gathered wealth and
counted it,
[3] ﻳَﺤﺴَﺐُ ﺃَﻥَّ ﻣﺎﻟَﻪُ ﺃَﺧﻠَﺪَﻩُ
[3] সে মনে করে যে, তার অর্থ চিরকাল
তার সাথে থাকবে!
[3] He thinks that his wealth will make
him last forever!
[4] ﻛَﻠّﺎ ۖ ﻟَﻴُﻨﺒَﺬَﻥَّ ﻓِﻰ ﺍﻟﺤُﻄَﻤَﺔِ
[4] কখনও না, সে অবশ্যই নিক্ষিপ্ত হবে
পিষ্টকারীর মধ্যে।
[4] Nay! Verily, he will be thrown into
the crushing Fire
[5] ﻭَﻣﺎ ﺃَﺩﺭﻯٰﻚَ ﻣَﺎ ﺍﻟﺤُﻄَﻤَﺔُ
[5] আপনি কি জানেন, পিষ্টকারী কি?
[5] And what will make you know what
the crushing Fire is?
[6] ﻧﺎﺭُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﻤﻮﻗَﺪَﺓُ
[6] এটা আল্লাহর প্রজ্জ্বলিত অগ্নি,
[6] The fire of Allâh, kindled,
[7] ﺍﻟَّﺘﻰ ﺗَﻄَّﻠِﻊُ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻷَﻓـِٔﺪَﺓِ
[7] যা হৃদয় পর্যন্ত পৌছবে।
[7] Which leaps up over the hearts,
[8] ﺇِﻧَّﻬﺎ ﻋَﻠَﻴﻬِﻢ ﻣُﺆﺻَﺪَﺓٌ
[8] এতে তাদেরকে বেঁধে দেয়া হবে,
[8] Verily, it shall be closed upon them,
[9] ﻓﻰ ﻋَﻤَﺪٍ ﻣُﻤَﺪَّﺩَﺓٍ
[9] লম্বা লম্বা খুঁটিতে।
[9] In pillars stretched forth (i.e. they
Surah Al
Humazah
Advertisement
Forex Money Making
Machine (ROBOT)
Watch this video now
and see how this
money spinner will help you
trade like a hedge fund
AT LAST heres a forex ROB
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ
ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
প্রত্যেক পশ্চাতে ও
সম্মুখে পরনিন্দাকারীর
দুর্ভোগ,
2.
যে অর্থ সঞ্চিত করে ও
গণনা করে
3.
সে মনে করে যে, তার
অর্থ চিরকাল তার সাথে
থাকবে!
4.
কখনও না,
সে অবশ্যই নিক্ষিপ্ত হবে
পিষ্টকারীর মধ্যে।
5.
আপনি কি জানেন, পিষ্টকারী
কি?
6.
এটা আল্লাহর প্রজ্জ্বলিত
অগ্নি,
7.
যা হৃদয় পর্যন্ত পৌছবে।
8.
এতে তাদেরকে বেঁধে
দেয়া হবে,
9.
লম্বা লম্বা খুঁটিতে।

103.সুরাহ আল আছর(1-3)

 

103.সুরাহ আল আছর(1-3)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﻭَﺍﻟﻌَﺼﺮِ
[1] কসম যুগের (সময়ের),
[1] By Al-‘Asr (the time).
[2] ﺇِﻥَّ ﺍﻹِﻧﺴٰﻦَ ﻟَﻔﻰ ﺧُﺴﺮٍ
[2] নিশ্চয় মানুষ ক্ষতিগ্রস্ত;
[2] Verily, man is in loss,
[3] ﺇِﻟَّﺎ ﺍﻟَّﺬﻳﻦَ ﺀﺍﻣَﻨﻮﺍ ﻭَﻋَﻤِﻠُﻮﺍ
ﺍﻟﺼّٰﻠِﺤٰﺖِ ﻭَﺗَﻮﺍﺻَﻮﺍ ﺑِﺎﻟﺤَﻖِّ
ﻭَﺗَﻮﺍﺻَﻮﺍ ﺑِﺎﻟﺼَّﺒﺮِ
[3] কিন্তু তারা নয়, যারা বিশ্বাস
স্থাপন করে ও সৎকর্ম করে এবং
পরস্পরকে তাকীদ করে সত্যের এবং
তাকীদ করে সবরের।
[3] Except those who believe (in Islâmic
Monotheism) and do righteous good
deeds, and recommend one another to
the truth (i.e. order one another to
perform all kinds of good deeds (Al-
Ma’ruf) which Allâh has ordained, and
abstain from all kinds of sins and evil
deeds (Al-Munkar) which Allâh has
Surah Al Asr
Advertisement
Make Money With
Google!
Ive Made People
$3,500 To $25,000
Monthly With Google & CB Using
A Simple System Which I Will
Set Up For You Today On A
100% Test Trial!
AT LAST heres a product t
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ
ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
কসম যুগের (সময়ের) ,
2.
নিশ্চয় মানুষ ক্ষতিগ্রস্ত;
3.
কিন্তু তারা নয়, যারা বিশ্বাস স্থাপন
করে ও সৎকর্ম
করে এবং পরস্পরকে তাকীদ
করে সত্যের এবং তাকীদ
করে সবরের।

102.সুরাহ আত-তাকাছুর(1-8)

 

102.সুরাহ আত-তাকাছুর(1-8)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﺍﻟﻘﺎﺭِﻋَﺔُ
[1] করাঘাতকারী,
[1] Al-Qâri’ah (the striking Hour i.e. the
Day of Resurrection),
[2] ﻣَﺎ ﺍﻟﻘﺎﺭِﻋَﺔُ
[2] করাঘাতকারী কি?
[2] What is the striking (Hour)?
[3] ﻭَﻣﺎ ﺃَﺩﺭﻯٰﻚَ ﻣَﺎ ﺍﻟﻘﺎﺭِﻋَﺔُ
[3] করাঘাতকারী সম্পর্কে আপনি কি
জানেন ?
[3] And what will make you know what
the striking (Hour) is?
[4] ﻳَﻮﻡَ ﻳَﻜﻮﻥُ ﺍﻟﻨّﺎﺱُ
ﻛَﺎﻟﻔَﺮﺍﺵِ ﺍﻟﻤَﺒﺜﻮﺙِ
[4] যেদিন মানুষ হবে বিক্ষিপ্ত
পতংগের মত
[4] It is a Day whereon mankind will be
like moths scattered about,
[5] ﻭَﺗَﻜﻮﻥُ ﺍﻟﺠِﺒﺎﻝُ ﻛَﺎﻟﻌِﻬﻦِ
ﺍﻟﻤَﻨﻔﻮﺵِ
[5] এবং পর্বতমালা হবে ধুনিত রঙ্গীন
পশমের মত।
[5] And the mountains will be like
carded wool,
[6] ﻓَﺄَﻣّﺎ ﻣَﻦ ﺛَﻘُﻠَﺖ ﻣَﻮٰﺯﻳﻨُﻪُ
[6] অতএব যার পাল্লা ভারী হবে,
[6] Then as for him whose balance (of
good deeds) will be heavy,
[7] ﻓَﻬُﻮَ ﻓﻰ ﻋﻴﺸَﺔٍ ﺭﺍﺿِﻴَﺔٍ
[7] সে সুখীজীবন যাপন করবে।
[7] He will live a pleasant life (in
Paradise).
[8] ﻭَﺃَﻣّﺎ ﻣَﻦ ﺧَﻔَّﺖ ﻣَﻮٰﺯﻳﻨُﻪُ
[8] আর যার পাল্লা হালকা হবে,
[8] But as for him whose balance (of
good deeds) will be light,
[9] ﻓَﺄُﻣُّﻪُ ﻫﺎﻭِﻳَﺔٌ
[9] তার ঠিকানা হবে হাবিয়া।
[9] He will have his home in Hawiyah
(pit, i.e. Hell)
[10] ﻭَﻣﺎ ﺃَﺩﺭﻯٰﻚَ ﻣﺎ ﻫِﻴَﻪ
[10] আপনি জানেন তা কি?
[10] And what will make you know what
it is?
[11] ﻧﺎﺭٌ ﺣﺎﻣِﻴَﺔٌ
[11] প্রজ্জ্বলিত অগ্নি!
[11] (It is) a fiercey blazing Fire!
Surah Al
Takathur
Advertisement
Earn upto $50k per month just
to try out my efranchise
Total amount earned :
$120Today Join For Free!
Just got paid $120 bonus)
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ
ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
প্রাচুর্যের লালসা
তোমাদেরকে গাফেল
রাখে,
2.
এমনকি, তোমরা কবরস্থানে
পৌছে যাও।
3.
এটা কখনও উচিত নয়। তোমরা
সত্ত্বরই জেনে নেবে।
4.
অতঃপর এটা কখনও উচিত নয়।
তোমরা সত্ত্বরই জেনে
নেবে।
5.
কখনই নয়; যদি তোমরা নিশ্চিত
জানতে।
6.
তোমরা অবশ্যই জাহান্নাম
দেখবে,
7.
অতঃপর তোমরা তা অবশ্যই
দেখবে দিব্য প্রত্যয়ে,
8.
এরপর অবশ্যই সেদিন
তোমরা নেয়ামত সম্পর্কে
জিজ্ঞাসিত হবে।

101.সুরাহ আল করিয়াহ(1-11)

 

101.সুরাহ আল করিয়াহ(1-11)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﺍﻟﻘﺎﺭِﻋَﺔُ
[1] করাঘাতকারী,
[1] Al-Qâri’ah (the striking Hour i.e. the
Day of Resurrection),
[2] ﻣَﺎ ﺍﻟﻘﺎﺭِﻋَﺔُ
[2] করাঘাতকারী কি?
[2] What is the striking (Hour)?
[3] ﻭَﻣﺎ ﺃَﺩﺭﻯٰﻚَ ﻣَﺎ ﺍﻟﻘﺎﺭِﻋَﺔُ
[3] করাঘাতকারী সম্পর্কে আপনি কি
জানেন ?
[3] And what will make you know what
the striking (Hour) is?
[4] ﻳَﻮﻡَ ﻳَﻜﻮﻥُ ﺍﻟﻨّﺎﺱُ
ﻛَﺎﻟﻔَﺮﺍﺵِ ﺍﻟﻤَﺒﺜﻮﺙِ
[4] যেদিন মানুষ হবে বিক্ষিপ্ত
পতংগের মত
[4] It is a Day whereon mankind will be
like moths scattered about,
[5] ﻭَﺗَﻜﻮﻥُ ﺍﻟﺠِﺒﺎﻝُ ﻛَﺎﻟﻌِﻬﻦِ
ﺍﻟﻤَﻨﻔﻮﺵِ
[5] এবং পর্বতমালা হবে ধুনিত রঙ্গীন
পশমের মত।
[5] And the mountains will be like
carded wool,
[6] ﻓَﺄَﻣّﺎ ﻣَﻦ ﺛَﻘُﻠَﺖ ﻣَﻮٰﺯﻳﻨُﻪُ
[6] অতএব যার পাল্লা ভারী হবে,
[6] Then as for him whose balance (of
good deeds) will be heavy,
[7] ﻓَﻬُﻮَ ﻓﻰ ﻋﻴﺸَﺔٍ ﺭﺍﺿِﻴَﺔٍ
[7] সে সুখীজীবন যাপন করবে।
[7] He will live a pleasant life (in
Paradise).
[8] ﻭَﺃَﻣّﺎ ﻣَﻦ ﺧَﻔَّﺖ ﻣَﻮٰﺯﻳﻨُﻪُ
[8] আর যার পাল্লা হালকা হবে,
[8] But as for him whose balance (of
good deeds) will be light,
[9] ﻓَﺄُﻣُّﻪُ ﻫﺎﻭِﻳَﺔٌ
[9] তার ঠিকানা হবে হাবিয়া।
[9] He will have his home in Hawiyah
(pit, i.e. Hell)
[10] ﻭَﻣﺎ ﺃَﺩﺭﻯٰﻚَ ﻣﺎ ﻫِﻴَﻪ
[10] আপনি জানেন তা কি?
[10] And what will make you know what
it is?
[11] ﻧﺎﺭٌ ﺣﺎﻣِﻴَﺔٌ
[11] প্রজ্জ্বলিত অগ্নি!
[11] (It is) a fiercey blazing Fire!
Surah Al
Qariyah
Advertisement
Forex Money Making
Machine (ROBOT)
Watch this video now
and see how this
money spinner will help you
trade like a hedge fund
AT LAST heres a forex ROB
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
করাঘাতকারী,
2.
করাঘাতকারী কি?
3.
করাঘাতকারী সম্পর্কে আপনি কি
জানেন ?
4.
যেদিন মানুষ হবে বিক্ষিপ্ত
পতংগের মত
5.
এবং পর্বতমালা হবে ধুনিত
রঙ্গীন পশমের মত।
6.
অতএব যার পাল্লা ভারী হবে,
7.
সে সুখীজীবন যাপন করবে।
8.
আর যার পাল্লা হালকা হবে,
9.
তার ঠিকানা হবে হাবিয়া।
10.
আপনি জানেন তা কি?
11.
প্রজ্জ্বলিত অগ্নি!

100.সুরাহ আল আদিয়াত (1-11)

 

100.সুরাহ আল আদিয়াত (1-11)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﻭَﺍﻟﻌٰﺪِﻳٰﺖِ ﺿَﺒﺤًﺎ
[1] শপথ উর্ধ্বশ্বাসে চলমান অশ্বসমূহের,
[1] By the (steeds) that run, with panting.
[2] ﻓَﺎﻟﻤﻮﺭِﻳٰﺖِ ﻗَﺪﺣًﺎ
[2] অতঃপর ক্ষুরাঘাতে অগ্নিবিচ্ছুরক
অশ্বসমূহের
[2] Striking sparks of fire (by their
hooves),
[3] ﻓَﺎﻟﻤُﻐﻴﺮٰﺕِ ﺻُﺒﺤًﺎ
[3] অতঃপর প্রভাতকালে আক্রমণকারী
অশ্বসমূহের
[3] And scouring to the raid at dawn.
[4] ﻓَﺄَﺛَﺮﻥَ ﺑِﻪِ ﻧَﻘﻌًﺎ
[4] ও যারা সে সময়ে ধুলি উৎক্ষিপ্ত
করে
[4] And raise the dust in clouds the
while,
[5] ﻓَﻮَﺳَﻄﻦَ ﺑِﻪِ ﺟَﻤﻌًﺎ
[5] অতঃপর যারা শক্রদলের অভ্যন্তরে
ঢুকে পড়ে-
[5] Penetrating forthwith as one into the
midst (of the foe);
[6] ﺇِﻥَّ ﺍﻹِﻧﺴٰﻦَ ﻟِﺮَﺑِّﻪِ ﻟَﻜَﻨﻮﺩٌ
[6] নিশ্চয় মানুষ তার পালনকর্তার প্রতি
অকৃতজ্ঞ।
[6] Verily, man (disbeliever) is
ungrateful to his Lord;
[7] ﻭَﺇِﻧَّﻪُ ﻋَﻠﻰٰ ﺫٰﻟِﻚَ ﻟَﺸَﻬﻴﺪٌ
[7] এবং সে অবশ্য এ বিষয়ে অবহিত
[7] And to that he bears witness (by his
deeds);
[8] ﻭَﺇِﻧَّﻪُ ﻟِﺤُﺐِّ ﺍﻟﺨَﻴﺮِ ﻟَﺸَﺪﻳﺪٌ
[8] এবং সে নিশ্চিতই ধন-সম্পদের
ভালবাসায় মত্ত।
[8] And verily, he is violent in the love of
wealth
[9] ۞ ﺃَﻓَﻼ ﻳَﻌﻠَﻢُ ﺇِﺫﺍ ﺑُﻌﺜِﺮَ ﻣﺎ
ﻓِﻰ ﺍﻟﻘُﺒﻮﺭِ
[9] সে কি জানে না, যখন কবরে যা
আছে, তা উত্থিত হবে
[9] Knows he not that when the contents
of the graves are poured forth (all
mankind is resurrected)?
[10] ﻭَﺣُﺼِّﻞَ ﻣﺎ ﻓِﻰ ﺍﻟﺼُّﺪﻭﺭِ
[10] এবং অন্তরে যা আছে, তা অর্জন
করা হবে?
[10] And that which is in the breasts (of
men) is made known?
[11] ﺇِﻥَّ ﺭَﺑَّﻬُﻢ ﺑِﻬِﻢ ﻳَﻮﻣَﺌِﺬٍ
ﻟَﺨَﺒﻴﺮٌ
[11] সেদিন তাদের কি হবে, সে
সম্পর্কে তাদের পালনকর্তা সবিশেষ
জ্ঞাত।
[11] Verily, that Day (i.e. the Day of
Resurrection) their Lord will be Well-
Acquainted with them (as to their deeds
and will reward them for their deeds).
Surah Al
Adiyat
Advertisement
Forex Money Making
Machine (ROBOT)
Watch this video now
and see how this
money spinner will help you
trade like a hedge fund
AT LAST heres a forex ROB
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ
ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
শপথ উর্ধ্বশ্বাসে চলমান
অশ্বসমূহের,
2.
অতঃপর ক্ষুরাঘাতে
অগ্নিবিচ্ছুরক অশ্বসমূহের
3.
অতঃপর প্রভাতকালে
আক্রমণকারী
অশ্বসমূহের
4.
ও যারা সে সময়ে ধুলি
উৎক্ষিপ্ত করে
5.
অতঃপর যারা শক্রদলের
অভ্যন্তরে ঢুকে পড়ে-
6.
নিশ্চয় মানুষ তার পালনকর্তার
প্রতি অকৃতজ্ঞ।
7.
এবং সে অবশ্য এ বিষয়ে
অবহিত
8.
এবং সে নিশ্চিতই ধন-
সম্পদের ভালবাসায় মত্ত।
9.
সে কি জানে না, যখন
কবরে যা আছে, তা উত্থিত
হবে
10.
এবং অন্তরে যা আছে, তা
অর্জন করা হবে?
11.
সেদিন তাদের কি হবে,
সে সম্পর্কে তাদের
পালনকর্তা সবিশেষ জ্ঞাত।

99.সুরাহ আল যিলযাল(1-8)

 

99.সুরাহ আল যিলযাল(1-8)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﺇِﺫﺍ ﺯُﻟﺰِﻟَﺖِ ﺍﻷَﺭﺽُ ﺯِﻟﺰﺍﻟَﻬﺎ
[1] যখন পৃথিবী তার কম্পনে প্রকম্পিত
হবে,
[1] When the earth is shaken with its
(final) earthquake.
[2] ﻭَﺃَﺧﺮَﺟَﺖِ ﺍﻷَﺭﺽُ ﺃَﺛﻘﺎﻟَﻬﺎ
[2] যখন সে তার বোঝা বের করে
দেবে।
[2] And when the earth throws out its
burdens,
[3] ﻭَﻗﺎﻝَ ﺍﻹِﻧﺴٰﻦُ ﻣﺎ ﻟَﻬﺎ
[3] এবং মানুষ বলবে, এর কি হল ?
[3] And man will say: “What is the
matter with it?”
[4] ﻳَﻮﻣَﺌِﺬٍ ﺗُﺤَﺪِّﺙُ ﺃَﺧﺒﺎﺭَﻫﺎ
[4] সেদিন সে তার বৃত্তান্ত বর্ণনা
করবে,
[4] That Day it will declare its
information (about all that happened
over it of good or evil).
[5] ﺑِﺄَﻥَّ ﺭَﺑَّﻚَ ﺃَﻭﺣﻰٰ ﻟَﻬﺎ
[5] কারণ, আপনার পালনকর্তা তাকে
আদেশ করবেন।
[5] Because your Lord will inspire it.
[6] ﻳَﻮﻣَﺌِﺬٍ ﻳَﺼﺪُﺭُ ﺍﻟﻨّﺎﺱُ
ﺃَﺷﺘﺎﺗًﺎ ﻟِﻴُﺮَﻭﺍ ﺃَﻋﻤٰﻠَﻬُﻢ
[6] সেদিন মানুষ বিভিন্ন দলে প্রকাশ
পাবে, যাতে তাদেরকে তাদের কৃতকর্ম
দেখানো হয়।
[6] That Day mankind will proceed in
scattered groups that they may be shown
their deeds.
[7] ﻓَﻤَﻦ ﻳَﻌﻤَﻞ ﻣِﺜﻘﺎﻝَ ﺫَﺭَّﺓٍ
ﺧَﻴﺮًﺍ ﻳَﺮَﻩُ
[7] অতঃপর কেউ অণু পরিমাণ সৎকর্ম
করলে তা দেখতে পাবে
[7] So whosoever does good equal to the
weight of an atom (or a small ant), shall
see it.
[8] ﻭَﻣَﻦ ﻳَﻌﻤَﻞ ﻣِﺜﻘﺎﻝَ ﺫَﺭَّﺓٍ
ﺷَﺮًّﺍ ﻳَﺮَﻩُ
[8] এবং কেউ অণু পরিমাণ অসৎকর্ম
করলে তাও দেখতে পাবে।
[8] And whosoever does evil equal to the
weight of an atom (or a small ant), shall
see it.
Bangla translation of Quran. Developed
by Syed Mohammad Rasel
Surah Al
Zalzalah
Advertisement
Fire Your Boss
You have residual
bills, why not residual
income? How much
do you need to pay your monthly
bills? Let me show you how to
generate residual income so
paying your bills is never an
issue.
ALJCAREERS.COM
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
যখন পৃথিবী তার কম্পনে প্রকম্পিত
হবে,
2.
যখন সে তার বোঝা বের করে
দেবে।
3.
এবং মানুষ বলবে, এর কি হল ?
4.
সেদিন সে তার বৃত্তান্ত বর্ণনা
করবে,
5.
কারণ, আপনার পালনকর্তা তাকে
আদেশ করবেন।
6.
সেদিন মানুষ বিভিন্ন দলে প্রকাশ
পাবে, যাতে তাদেরকে তাদের
কৃতকর্ম দেখানো হয়।
7.
অতঃপর কেউ অণু পরিমাণ সৎকর্ম
করলে তা দেখতে পাবে
8.
এবং কেউ অণু পরিমাণ অসৎকর্ম
করলে তাও দেখতে পাবে।

98.সুরাহ আল বায়য়িনাহ(1-8)

 

98.সুরাহ আল বায়য়িনাহ(1-8)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরুকরছি আল্লাহর নামে যিনি পরমকরুণাময়, অতি দয়ালু[1] ﻟَﻢ ﻳَﻜُﻦِ ﺍﻟَّﺬﻳﻦَ ﻛَﻔَﺮﻭﺍ ﻣِﻦﺃَﻫﻞِ ﺍﻟﻜِﺘٰﺐِ ﻭَﺍﻟﻤُﺸﺮِﻛﻴﻦَﻣُﻨﻔَﻜّﻴﻦَ ﺣَﺘّﻰٰ ﺗَﺄﺗِﻴَﻬُﻢُ ﺍﻟﺒَﻴِّﻨَﺔُ[1] আহলে-কিতাব ও মুশরেকদের মধ্যেযারা কাফের ছিল, তারা প্রত্যাবর্তনকরত না যতক্ষণ না তাদের কাছে সুস্পষ্টপ্রমাণ আসত।[1] Those who disbelieve from among thepeople of the Scripture (Jews andChristians) and Al-Mushrikûn, were notgoing to leave (their disbelief) until therecame to them clear evidence[2] ﺭَﺳﻮﻝٌ ﻣِﻦَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻳَﺘﻠﻮﺍﺻُﺤُﻔًﺎ ﻣُﻄَﻬَّﺮَﺓً[2] অর্থাৎ আল্লাহর একজন রসূল, যিনিআবৃত্তি করতেন পবিত্র সহীফা,[2] A Messenger (Muhammad (SAW))from Allâh, reciting (the Qur’ân)purified pages [purified from Al-Bâtil(falsehood)][3] ﻓﻴﻬﺎ ﻛُﺘُﺐٌ ﻗَﻴِّﻤَﺔٌ[3] যাতে আছে, সঠিক বিষয়বস্তু।[3] Wherein are correct and straightlaws from Allâh.[4] ﻭَﻣﺎ ﺗَﻔَﺮَّﻕَ ﺍﻟَّﺬﻳﻦَ ﺃﻭﺗُﻮﺍﺍﻟﻜِﺘٰﺐَ ﺇِﻟّﺎ ﻣِﻦ ﺑَﻌﺪِ ﻣﺎﺟﺎﺀَﺗﻬُﻢُ ﺍﻟﺒَﻴِّﻨَﺔُ[4] অপর কিতাব প্রাপ্তরা যে বিভ্রান্তহয়েছে, তা হয়েছে তাদের কাছেসুস্পষ্ট প্রমাণ আসার পরেই।[4] And the people of the Scripture (Jewsand Christians) differed not until afterthere came to them clear evidence. (i.e.Prophet Muhammad (SAW) andwhatever was revealed to him).[5] ﻭَﻣﺎ ﺃُﻣِﺮﻭﺍ ﺇِﻟّﺎ ﻟِﻴَﻌﺒُﺪُﻭﺍ ﺍﻟﻠَّﻪَﻣُﺨﻠِﺼﻴﻦَ ﻟَﻪُ ﺍﻟﺪّﻳﻦَ ﺣُﻨَﻔﺎﺀَﻭَﻳُﻘﻴﻤُﻮﺍ ﺍﻟﺼَّﻠﻮٰﺓَ ﻭَﻳُﺆﺗُﻮﺍﺍﻟﺰَّﻛﻮٰﺓَ ۚ ﻭَﺫٰﻟِﻚَ ﺩﻳﻦُ ﺍﻟﻘَﻴِّﻤَﺔِ[5] তাদেরকে এছাড়া কোন নির্দেশকরা হয়নি যে, তারা খাঁটি মনেএকনিষ্ঠভাবে আল্লাহর এবাদত করবে,নামায কায়েম করবে এবং যাকাতদেবে। এটাই সঠিক ধর্ম।[5] And they were commanded not, butthat they should worship Allâh, andworship none but Him Alone (abstainingfrom ascribing partners to Him), andperform As-Salât (Iqâmat-as-Salât) andgive Zakât: and that is the right religion.[6] ﺇِﻥَّ ﺍﻟَّﺬﻳﻦَ ﻛَﻔَﺮﻭﺍ ﻣِﻦ ﺃَﻫﻞِﺍﻟﻜِﺘٰﺐِ ﻭَﺍﻟﻤُﺸﺮِﻛﻴﻦَ ﻓﻰ ﻧﺎﺭِﺟَﻬَﻨَّﻢَ ﺧٰﻠِﺪﻳﻦَ ﻓﻴﻬﺎ ۚ ﺃُﻭﻟٰﺌِﻚَﻫُﻢ ﺷَﺮُّ ﺍﻟﺒَﺮِﻳَّﺔِ[6] আহলে-কিতাব ও মুশরেকদের মধ্যেযারা কাফের, তারা জাহান্নামেরআগুনে স্থায়ীভাবে থাকবে। তারাইসৃষ্টির অধম।[6] Verily, those who disbelieve (in thereligion of Islâm, the Qur’ân andProphet Muhammad (SAW)) from amongthe people of the Scripture (Jews andChristians) and Al-Mushrikûn will abidein the Fire of Hell. They are the worst ofcreatures.[7] ﺇِﻥَّ ﺍﻟَّﺬﻳﻦَ ﺀﺍﻣَﻨﻮﺍ ﻭَﻋَﻤِﻠُﻮﺍﺍﻟﺼّٰﻠِﺤٰﺖِ ﺃُﻭﻟٰﺌِﻚَ ﻫُﻢ ﺧَﻴﺮُﺍﻟﺒَﺮِﻳَّﺔِ[7] যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে,তারাই সৃষ্টির সেরা।[7] Verily, those who believe [in theOneness of Allâh, and in His MessengerMuhammad (SAW)) including allobligations ordered by Islâm] and dorighteous good deeds, they are the best ofcreatures[8] ﺟَﺰﺍﺅُﻫُﻢ ﻋِﻨﺪَ ﺭَﺑِّﻬِﻢ ﺟَﻨّٰﺖُﻋَﺪﻥٍ ﺗَﺠﺮﻯ ﻣِﻦ ﺗَﺤﺘِﻬَﺎﺍﻷَﻧﻬٰﺮُ ﺧٰﻠِﺪﻳﻦَ ﻓﻴﻬﺎ ﺃَﺑَﺪًﺍ ۖﺭَﺿِﻰَ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻨﻬُﻢ ﻭَﺭَﺿﻮﺍﻋَﻨﻪُ ۚ ﺫٰﻟِﻚَ ﻟِﻤَﻦ ﺧَﺸِﻰَ ﺭَﺑَّﻪُ[8] তাদের পালনকর্তার কাছে রয়েছেতাদের প্রতিদান চিরকাল বসবাসেরজান্নাত, যার তলদেশে নির্ঝরিণীপ্রবাহিত। তারা সেখানে থাকবেঅনন্তকাল। আল্লাহ তাদের প্রতিসন্তুষ্ট এবং তারা আল্লাহর প্রতিসন্তুষ্ট। এটা তার জন্যে, যে তারপালনকর্তাকে ভয় কর।[8] Their reward with their Lord is ‘Adn(Eden) Paradise (Gardens of Eternity),underneath which rivers flow, They willabide therein forever, Allâh will bepleased with them, and they with Him.That is for him who fears his Lord.
Surah Al
Bayyinah
Advertisement
Fire Your Boss
You have residual
bills, why not residual
income ? How much
do you need to pay your monthly
bills? Let me show you how to
generate residual income so
paying your bills is never an
issue.
ALJCAREERS.COM
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
আহলে-কিতাব ও মুশরেকদের
মধ্যে যারা কাফের ছিল, তারা
প্রত্যাবর্তন করত না যতক্ষণ না
তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ আসত।
2.
অর্থাৎ আল্লাহর একজন রসূল, যিনি
আবৃত্তি করতেন পবিত্র সহীফা,
3.
যাতে আছে, সঠিক বিষয়বস্তু।
4.
অপর কিতাব প্রাপ্তরা যে বিভ্রান্ত
হয়েছে, তা হয়েছে তাদের
কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ আসার পরেই।
5.
তাদেরকে এছাড়া কোন নির্দেশ
করা হয়নি যে, তারা খাঁটি মনে
একনিষ্ঠভাবে আল্লাহর এবাদত
করবে,
নামায কায়েম করবে এবং যাকাত
দেবে।
এটাই সঠিক ধর্ম।
6.
আহলে-কিতাব ও মুশরেকদের
মধ্যে যারা কাফের, তারা জাহান্নামের
আগুনে স্থায়ীভাবে থাকবে।
তারাই সৃষ্টির অধম।
7.
যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে,
তারাই সৃষ্টির সেরা।
8.
তাদের পালনকর্তার কাছে রয়েছে
তাদের প্রতিদান চিরকাল বসবাসের
জান্নাত, যার তলদেশে নির্ঝরিণী
প্রবাহিত।
তারা সেখানে থাকবে অনন্তকাল।
আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট এবং তারা
আল্লাহর প্রতি সন্তুষ্ট।
এটা তার জন্যে, যে তার
পালনকর্তাকে ভয় কর।

97.সুরাহ আল ক্বদর (1-5)

 

97.সুরাহ আল ক্বদর (1-5)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﺇِﻧّﺎ ﺃَﻧﺰَﻟﻨٰﻪُ ﻓﻰ ﻟَﻴﻠَﺔِ ﺍﻟﻘَﺪﺭِ
[1] আমি একে নাযিল করেছি শবে-
কদরে।
[1] Verily, We have sent it (this Qur’ân)
down in the night of Al-Qadr (Decree)
[2] ﻭَﻣﺎ ﺃَﺩﺭﻯٰﻚَ ﻣﺎ ﻟَﻴﻠَﺔُ ﺍﻟﻘَﺪﺭِ
[2] শবে-কদর সমন্ধে আপনি কি জানেন?
[2] And what will make you know what
the night of Al-Qadr (Decree) is?
[3] ﻟَﻴﻠَﺔُ ﺍﻟﻘَﺪﺭِ ﺧَﻴﺮٌ ﻣِﻦ ﺃَﻟﻒِ
ﺷَﻬﺮٍ
[3] শবে-কদর হল এক হাজার মাস
অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ।
[3] The night of Al-Qadr (Decree) is
better than a thousand months (i.e.
worshipping Allâh in that night is better
than worshipping Him a thousand
months, i.e. 83 years and 4 months)
[4] ﺗَﻨَﺰَّﻝُ ﺍﻟﻤَﻠٰﺌِﻜَﺔُ ﻭَﺍﻟﺮّﻭﺡُ
ﻓﻴﻬﺎ ﺑِﺈِﺫﻥِ ﺭَﺑِّﻬِﻢ ﻣِﻦ ﻛُﻞِّ ﺃَﻣﺮٍ
[4] এতে প্রত্যেক কাজের জন্যে
ফেরেশতাগণ ও রূহ অবতীর্ণ হয় তাদের
পালনকর্তার নির্দেশক্রমে।
[4] Therein descend the angels and the
Rûh [Jibril (Gabriel)] by Allâh’s
Permission with all Decrees,
[5] ﺳَﻠٰﻢٌ ﻫِﻰَ ﺣَﺘّﻰٰ ﻣَﻄﻠَﻊِ
ﺍﻟﻔَﺠﺮِ
[5] এটা নিরাপত্তা, যা ফজরের উদয়
পর্যন্ত অব্যাহত থাকে।
[5] (All that night), there is Peace (and
Goodness from Allâh to His believing
slaves) until the appearance of dawn.
Surah Al Qadr
Advertisement
Make Money With
Google!
Ive Made People
$3,500 To $25,000
Monthly With Google & CB Using
A Simple System Which I Will
Set Up For You Today On A
100% Test Trial!
AT LAST heres a product t
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
আমি একে নাযিল করেছি শবে-
কদরে।
2.
শবে-কদর সমন্ধে আপনি কি
জানেন?
3.
শবে-কদর হল এক হাজার মাস
অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ।
4.
এতে প্রত্যেক কাজের জন্যে
ফেরেশতাগণ ও রূহ অবতীর্ণ হয়
তাদের পালনকর্তার নির্দেশক্রমে।
5.
এটা নিরাপত্তা, যা ফজরের উদয়
পর্যন্ত অব্যাহত থাকে।

96.সুরাহ আল আলাক (1-19)

 

96.সুরাহ আল আলাক (1-19)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﺍﻗﺮَﺃ ﺑِﺎﺳﻢِ ﺭَﺑِّﻚَ ﺍﻟَّﺬﻯ
ﺧَﻠَﻖَ
[1] পাঠ করুন আপনার পালনকর্তার নামে
যিনি সৃষ্টি করেছেন
[1] Read! In the Name of your Lord, Who
has created (all that exists),
[2] ﺧَﻠَﻖَ ﺍﻹِﻧﺴٰﻦَ ﻣِﻦ ﻋَﻠَﻖٍ
[2] সৃষ্টি করেছেন মানুষকে জমাট রক্ত
থেকে।
[2] He has created man from a clot (a
piece of thick coagulated blood)
[3] ﺍﻗﺮَﺃ ﻭَﺭَﺑُّﻚَ ﺍﻷَﻛﺮَﻡُ
[3] পাঠ করুন, আপনার পালনকর্তা মহা
দয়ালু,
[3] Read! And your Lord is the Most
Generous,
[4] ﺍﻟَّﺬﻯ ﻋَﻠَّﻢَ ﺑِﺎﻟﻘَﻠَﻢِ
[4] যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা
দিয়েছেন,
[4] Who has taught (the writing) by the
pen.
[5] ﻋَﻠَّﻢَ ﺍﻹِﻧﺴٰﻦَ ﻣﺎ ﻟَﻢ ﻳَﻌﻠَﻢ
[5] শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে
জানত না।
[5] He has taught man that which he
knew not.
[6] ﻛَﻠّﺎ ﺇِﻥَّ ﺍﻹِﻧﺴٰﻦَ ﻟَﻴَﻄﻐﻰٰ
[6] সত্যি সত্যি মানুষ সীমালংঘন করে,
[6] Nay! Verily, man does transgress (in
disbelief and evil deed).
[7] ﺃَﻥ ﺭَﺀﺍﻩُ ﺍﺳﺘَﻐﻨﻰٰ
[7] এ কারণে যে, সে নিজেকে
অভাবমুক্ত মনে করে।
[7] Because he considers himself self-
sufficient.
[8] ﺇِﻥَّ ﺇِﻟﻰٰ ﺭَﺑِّﻚَ ﺍﻟﺮُّﺟﻌﻰٰ
[8] নিশ্চয় আপনার পালনকর্তার দিকেই
প্রত্যাবর্তন হবে।
[8] Surely! unto your Lord is the return.
[9] ﺃَﺭَﺀَﻳﺖَ ﺍﻟَّﺬﻯ ﻳَﻨﻬﻰٰ
[9] আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে
নিষেধ করে
[9] Have you (O Muhammad (SAW)) seen
him (i.e. Abû Jahl) who prevents,
[10] ﻋَﺒﺪًﺍ ﺇِﺫﺍ ﺻَﻠّﻰٰ
[10] এক বান্দাকে যখন সে নামায পড়ে?
[10] A slave (Muhammad (SAW)) when
he prays?
[11] ﺃَﺭَﺀَﻳﺖَ ﺇِﻥ ﻛﺎﻥَ ﻋَﻠَﻰ
ﺍﻟﻬُﺪﻯٰ
[11] আপনি কি দেখেছেন যদি সে
সৎপথে থাকে।
[11] Tell me, if he (Muhammad (SAW)) is
on the guidance (of Allâh)
[12] ﺃَﻭ ﺃَﻣَﺮَ ﺑِﺎﻟﺘَّﻘﻮﻯٰ
[12] অথবা খোদাভীতি শিক্ষা দেয়।
[12] Or enjoins piety!
[13] ﺃَﺭَﺀَﻳﺖَ ﺇِﻥ ﻛَﺬَّﺏَ ﻭَﺗَﻮَﻟّﻰٰ
[13] আপনি কি দেখেছেন, যদি সে
মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়।
[13] Tell me if he (Abû Jahl) denies (the
truth, i.e. this Qur’ân), and turns away?
[14] ﺃَﻟَﻢ ﻳَﻌﻠَﻢ ﺑِﺄَﻥَّ ﺍﻟﻠَّﻪَ ﻳَﺮﻯٰ
[14] সে কি জানে না যে, আল্লাহ
দেখেন?
[14] Knows he not that Allâh does see
(what he does)?
[15] ﻛَﻠّﺎ ﻟَﺌِﻦ ﻟَﻢ ﻳَﻨﺘَﻪِ ﻟَﻨَﺴﻔَﻌًﺎ
ﺑِﺎﻟﻨّﺎﺻِﻴَﺔِ
[15] কখনই নয়, যদি সে বিরত না হয়, তবে
আমি মস্তকের সামনের কেশগুচ্ছ ধরে
হেঁচড়াবই-
[15] Nay! If he (Abû Jahl) ceases not, We
will catch him by the forelock —
[16] ﻧﺎﺻِﻴَﺔٍ ﻛٰﺬِﺑَﺔٍ ﺧﺎﻃِﺌَﺔٍ
[16] মিথ্যাচারী, পাপীর কেশগুচ্ছ।
[16] A lying, sinful forelock!
[17] ﻓَﻠﻴَﺪﻉُ ﻧﺎﺩِﻳَﻪُ
[17] অতএব, সে তার সভাসদদেরকে
আহবান করুক।
[17] Then, let him call upon his council
(of helpers),
[18] ﺳَﻨَﺪﻉُ ﺍﻟﺰَّﺑﺎﻧِﻴَﺔَ
[18] আমিও আহবান করব জাহান্নামের
প্রহরীদেরকে
[18] We will call the guards of Hell (to
deal with him)!
[19] ﻛَﻠّﺎ ﻻ ﺗُﻄِﻌﻪُ ﻭَﺍﺳﺠُﺪ
ﻭَﺍﻗﺘَﺮِﺏ ۩
[19] কখনই নয়, আপনি তার আনুগত্য
করবেন না। আপনি সেজদা করুন ও
আমার নৈকট্য অর্জন করুন।
[19] Nay! (O Muhammad (SAW))! Do not
obey him (Abû Jahl). Fall prostrate and
draw near to Allâh!
Bangla translation of Quran. Developed
by Syed Mohammad Rasel
Surah Al Alaq
Advertisement
Fire Your Boss
You have residual
bills, why not residual
income? How much
do you need to pay your monthly
bills? Let me show you how to
generate residual income so
paying your bills is never an
issue.
ALJCAREERS.COM
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
পাঠ করুন আপনার পালনকর্তার নামে
যিনি সৃষ্টি করেছেন
2.
সৃষ্টি করেছেন মানুষকে জমাট
রক্ত থেকে।
3.
পাঠ করুন, আপনার পালনকর্তা মহা দয়ালু,
4.
যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা
দিয়েছেন,
5.
শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে
জানত না।
6.
সত্যি সত্যি মানুষ সীমালংঘন করে,
7.
এ কারণে যে, সে নিজেকে
অভাবমুক্ত মনে করে।
8.
নিশ্চয় আপনার পালনকর্তার দিকেই
প্রত্যাবর্তন হবে।
9.
আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে
নিষেধ করে
10.
এক বান্দাকে যখন সে নামায পড়ে?
11.
আপনি কি দেখেছেন যদি সে
সৎপথে থাকে।
12.
অথবা খোদাভীতি শিক্ষা দেয়।
13.
আপনি কি দেখেছেন, যদি সে
মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে
নেয়।
14.
সে কি জানে না যে, আল্লাহ
দেখেন?
15.
কখনই নয়, যদি সে বিরত না হয়, তবে
আমি মস্তকের সামনের কেশগুচ্ছ
ধরে হেঁচড়াবই-
16.
মিথ্যাচারী, পাপীর কেশগুচ্ছ।
17.
অতএব, সে তার সভাসদদেরকে
আহবান করুক।
18.
আমিও আহবান করব জাহান্নামের
প্রহরীদেরকে
19.
কখনই নয়, আপনি তার আনুগত্য
করবেন না। আপনি সেজদা করুন ও
আমার নৈকট্য অর্জন করুন।

95.সুরাহ আত-তীন(1-8)

 

95.সুরাহ আত-তীন(1-8)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﻭَﺍﻟﺘّﻴﻦِ ﻭَﺍﻟﺰَّﻳﺘﻮﻥِ
[1] শপথ আঞ্জীর (ডুমুর) ও যয়তুনের,
[1] By the fig, and the olive,
[2] ﻭَﻃﻮﺭِ ﺳﻴﻨﻴﻦَ
[2] এবং সিনাই প্রান্তরস্থ তূর পর্বতের,
[2] By Mount Sinai,
[3] ﻭَﻫٰﺬَﺍ ﺍﻟﺒَﻠَﺪِ ﺍﻷَﻣﻴﻦِ
[3] এবং এই নিরাপদ নগরীর।
[3] By this city of security (Makkah) ,
[4] ﻟَﻘَﺪ ﺧَﻠَﻘﻨَﺎ ﺍﻹِﻧﺴٰﻦَ ﻓﻰ
ﺃَﺣﺴَﻦِ ﺗَﻘﻮﻳﻢٍ
[4] আমি সৃষ্টি করেছি মানুষকে সুন্দরতর
অবয়বে।
[4] Verily, We created man in the best
stature (mould),
[5] ﺛُﻢَّ ﺭَﺩَﺩﻧٰﻪُ ﺃَﺳﻔَﻞَ ﺳٰﻔِﻠﻴﻦَ
[5] অতঃপর তাকে ফিরিয়ে দিয়েছি
নীচ থেকে নীচে।
[5] Then We reduced him to the lowest of
the low,
[6] ﺇِﻟَّﺎ ﺍﻟَّﺬﻳﻦَ ﺀﺍﻣَﻨﻮﺍ ﻭَﻋَﻤِﻠُﻮﺍ
ﺍﻟﺼّٰﻠِﺤٰﺖِ ﻓَﻠَﻬُﻢ ﺃَﺟﺮٌ ﻏَﻴﺮُ
ﻣَﻤﻨﻮﻥٍ
[6] কিন্তু যারা বিশ্বাস স্থাপন করেছে
ও সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্যে রয়েছে
অশেষ পুরস্কার।
[6] Save those who believe (in Islâmic
Monotheism) and do righteous deeds,
Then they shall have a reward without
end (Paradise).
[7] ﻓَﻤﺎ ﻳُﻜَﺬِّﺑُﻚَ ﺑَﻌﺪُ ﺑِﺎﻟﺪّﻳﻦِ
[7] অতঃপর কেন তুমি অবিশ্বাস করছ
কেয়ামতকে?
[7] Then what (or who) causes you (O
disbelievers) to deny the Recompense
(i.e. Day of Resurrection)?
[8] ﺃَﻟَﻴﺲَ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﺑِﺄَﺣﻜَﻢِ
ﺍﻟﺤٰﻜِﻤﻴﻦَ
[8] আল্লাহ কি বিচারকদের মধ্যে
শ্রেষ্টতম বিচারক নন?
[8] Is not Allâh the Best of judges?
Bangla translation of Quran. Developed
by Syed Mohammad Rasel
Surah Al Tin
Advertisement
Earn upto $50k per month just
to try out my efranchise
Total amount earned :
$120Today Join For Free!
Just got paid $120 bonus)
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
শপথ আঞ্জীর (ডুমুর) ও
যয়তুনের,
2.
এবং সিনাই প্রান্তরস্থ তূর পর্বতের,
3.
এবং এই নিরাপদ নগরীর।
4.
আমি সৃষ্টি করেছি মানুষকে সুন্দরতর
অবয়বে।
5.
অতঃপর তাকে ফিরিয়ে দিয়েছি নীচ
থেকে নীচে।
6.
কিন্তু যারা বিশ্বাস স্থাপন করেছে ও
সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্যে
রয়েছে অশেষ পুরস্কার।
7.
অতঃপর কেন তুমি অবিশ্বাস করছ
কেয়ামতকে?
8.
আল্লাহ কি বিচারকদের মধ্যে
শ্রেষ্টতম বিচারক নন?

94.সুরাহ ইনশিরাহ (1-8)

 

94.সুরাহ ইনশিরাহ (1-8)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﺃَﻟَﻢ ﻧَﺸﺮَﺡ ﻟَﻚَ ﺻَﺪﺭَﻙَ
[1] আমি কি আপনার বক্ষ উম্মুক্ত করে
দেইনি?
[1] Have We not opened your breast for
you (O Muhammad (SAW))?
[2] ﻭَﻭَﺿَﻌﻨﺎ ﻋَﻨﻚَ ﻭِﺯﺭَﻙَ
[2] আমি লাঘব করেছি আপনার বোঝা,
[2] And removed from you your burden,
[3] ﺍﻟَّﺬﻯ ﺃَﻧﻘَﺾَ ﻇَﻬﺮَﻙَ
[3] যা ছিল আপনার জন্যে অতিশয়
দুঃসহ।
[3] Which weighed down your back?
[4] ﻭَﺭَﻓَﻌﻨﺎ ﻟَﻚَ ﺫِﻛﺮَﻙَ
[4] আমি আপনার আলোচনাকে সমুচ্চ
করেছি।
[4] And have We not raised high your
fame?
[5] ﻓَﺈِﻥَّ ﻣَﻊَ ﺍﻟﻌُﺴﺮِ ﻳُﺴﺮًﺍ
[5] নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে।
[5] Verily, along with every hardship is
relief,
[6] ﺇِﻥَّ ﻣَﻊَ ﺍﻟﻌُﺴﺮِ ﻳُﺴﺮًﺍ
[6] নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে।
[6] Verily, along with hardship is relief
(i.e. there is one hardship with two
reliefs, so one hardship cannot overcome
two reliefs)
[7] ﻓَﺈِﺫﺍ ﻓَﺮَﻏﺖَ ﻓَﺎﻧﺼَﺐ
[7] অতএব, যখন অবসর পান পরিশ্রম করুন।
[7] So when you have finished (your
occupation), devote yourslef for Allâh’s
worship.
[8] ﻭَﺇِﻟﻰٰ ﺭَﺑِّﻚَ ﻓَﺎﺭﻏَﺐ
[8] এবং আপনার পালনকর্তার প্রতি
মনোনিবেশ করুন।
[8] And to your Lord (Alone) turn (all
your) intentions and hopes.
Bangla translation of Quran. Developed
by Syed Mohammad Rasel
Surah Al
Inshirah
Advertisement
Earn upto $50k per month just
to try out my efranchise
Total amount earned :
$120Today Join For Free!
Just got paid $120 bonus)
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
আমি কি আপনার বক্ষ উম্মুক্ত করে
দেইনি?
2.
আমি লাঘব করেছি আপনার বোঝা,
3.
যা ছিল আপনার জন্যে অতিশয় দুঃসহ।
4.
আমি আপনার আলোচনাকে সমুচ্চ
করেছি।
5.
নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি
রয়েছে।
6.
নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি
রয়েছে।
7.
অতএব, যখন অবসর পান পরিশ্রম
করুন।
8.
এবং আপনার পালনকর্তার প্রতি
মনোনিবেশ করুন।

93.সুরাহ আদ দুহা (1-11)

 

93.সুরাহ আদ দুহা (1-11)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﻭَﺍﻟﻀُّﺤﻰٰ
[1] শপথ পূর্বাহ্নের,
[1] By the forenoon (after);
[2] ﻭَﺍﻟَّﻴﻞِ ﺇِﺫﺍ ﺳَﺠﻰٰ
[2] শপথ রাত্রির যখন তা গভীর হয়,
[2] By the night when it darkens (and
stands still).
[3] ﻣﺎ ﻭَﺩَّﻋَﻚَ ﺭَﺑُّﻚَ ﻭَﻣﺎ ﻗَﻠﻰٰ
[3] আপনার পালনকর্তা আপনাকে ত্যাগ
করেনি এবং আপনার প্রতি বিরূপও
হননি।
[3] Your Lord (O Muhammad (SAW)) has
neither forsaken you nor hates you.
[4] ﻭَﻟَﻞﺀﺍﺧِﺮَﺓُ ﺧَﻴﺮٌ ﻟَﻚَ ﻣِﻦَ
ﺍﻷﻭﻟﻰٰ
[4] আপনার জন্যে পরকাল ইহকাল
অপেক্ষা শ্রেয়।
[4] And indeed the Hereafter is better
for you than the present (life of this
world).
[5] ﻭَﻟَﺴَﻮﻑَ ﻳُﻌﻄﻴﻚَ ﺭَﺑُّﻚَ
ﻓَﺘَﺮﺿﻰٰ
[5] আপনার পালনকর্তা সত্বরই
আপনাকে দান করবেন, অতঃপর আপনি
সন্তুষ্ট হবেন।
[5] And verily, your Lord will give you
(all good) so that you shall be well-
pleased.
[6] ﺃَﻟَﻢ ﻳَﺠِﺪﻙَ ﻳَﺘﻴﻤًﺎ ﻓَـٔﺎﻭﻯٰ
[6] তিনি কি আপনাকে এতীমরূপে
পাননি? অতঃপর তিনি আশ্রয়
দিয়েছেন।
[6] Did He not find you (O Muhammad
(SAW)) an orphan and gave you a
refuge?
[7] ﻭَﻭَﺟَﺪَﻙَ ﺿﺎﻟًّﺎ ﻓَﻬَﺪﻯٰ
[7] তিনি আপনাকে পেয়েছেন পথহারা,
অতঃপর পথপ্রদর্শন করেছেন।
[7] And He found you unaware (of the
Qur’ân, its legal laws, and Prophethood)
and guided you?
[8] ﻭَﻭَﺟَﺪَﻙَ ﻋﺎﺋِﻠًﺎ ﻓَﺄَﻏﻨﻰٰ
[8] তিনি আপনাকে পেয়েছেন নিঃস্ব,
অতঃপর অভাবমুক্ত করেছেন।
[8] And He found you poor, and made
you rich (selfsufficient with
selfcontentment)?
[9] ﻓَﺄَﻣَّﺎ ﺍﻟﻴَﺘﻴﻢَ ﻓَﻼ ﺗَﻘﻬَﺮ
[9] সুতরাং আপনি এতীমের প্রতি
কঠোর হবেন না;
[9] Therefore, treat not the orphan with
oppression,
[10] ﻭَﺃَﻣَّﺎ ﺍﻟﺴّﺎﺋِﻞَ ﻓَﻼ ﺗَﻨﻬَﺮ
[10] সওয়ালকারীকে ধমক দেবেন না।
[10] And repulse not the beggar;
[11] ﻭَﺃَﻣّﺎ ﺑِﻨِﻌﻤَﺔِ ﺭَﺑِّﻚَ ﻓَﺤَﺪِّﺙ
[11] এবং আপনার পালনকর্তার
নেয়ামতের কথা প্রকাশ করুন।
[11] And proclaim the Grace of your
Lord (i.e. the Prophethood and all other
Graces).
Bangla translation of Quran. Developed
by Syed Mohammad Rasel
Surah Al Duha
Advertisement
The Average Joe
Buying Gold
Get Started for free,
No Monthly Fees, No
Membership fees or any other
fees. buying and selling gold.
Easy as 1-2-3
Get Started Today!
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
শপথ পূর্বাহ্নের,
2.
শপথ রাত্রির যখন তা গভীর হয়,
3.
আপনার পালনকর্তা আপনাকে ত্যাগ
করেনি এবং আপনার প্রতি বিরূপও হননি।
4.
আপনার জন্যে পরকাল ইহকাল
অপেক্ষা শ্রেয়।
5.
আপনার পালনকর্তা সত্বরই আপনাকে
দান করবেন, অতঃপর আপনি সন্তুষ্ট
হবেন।
6.
তিনি কি আপনাকে এতীমরূপে
পাননি? অতঃপর তিনি আশ্রয়
দিয়েছেন।
7.
তিনি আপনাকে পেয়েছেন পথহারা,
অতঃপর পথপ্রদর্শন করেছেন।
8.
তিনি আপনাকে পেয়েছেন নিঃস্ব,
অতঃপর অভাবমুক্ত করেছেন।
9.
সুতরাং আপনি এতীমের প্রতি
কঠোর হবেন না;
10.
সওয়ালকারীকে ধমক দেবেন না।
11.
এবং আপনার পালনকর্তার নেয়ামতের
কথা প্রকাশ করুন।

92.সুরাহ আল লাইল(1-21)

 

92.সুরাহ আল লাইল(1-21)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরুকরছি আল্লাহর নামে যিনি পরমকরুণাময়, অতি দয়ালু[1] ﻭَﺍﻟَّﻴﻞِ ﺇِﺫﺍ ﻳَﻐﺸﻰٰ[1] শপথ রাত্রির, যখন সে আচ্ছন্ন করে,[1] By the night as it envelops;[2] ﻭَﺍﻟﻨَّﻬﺎﺭِ ﺇِﺫﺍ ﺗَﺠَﻠّﻰٰ[2] শপথ দিনের, যখন সে আলোকিত হয়[2] By the day as it appears inbrightness;[3] ﻭَﻣﺎ ﺧَﻠَﻖَ ﺍﻟﺬَّﻛَﺮَ ﻭَﺍﻷُﻧﺜﻰٰ[3] এবং তাঁর, যিনি নর ও নারী সৃষ্টিকরেছেন,[3] By Him Who created male andfemale;[4] ﺇِﻥَّ ﺳَﻌﻴَﻜُﻢ ﻟَﺸَﺘّﻰٰ[4] নিশ্চয় তোমাদের কর্ম প্রচেষ্টাবিভিন্ন ধরনের।[4] Certainly, your efforts and deeds arediverse (different in aims and purposes);[5] ﻓَﺄَﻣّﺎ ﻣَﻦ ﺃَﻋﻄﻰٰ ﻭَﺍﺗَّﻘﻰٰ[5] অতএব, যে দান করে এবংখোদাভীরু হয়,[5] As for him who gives (in charity) andkeeps his duty to Allâh and fears Him,[6] ﻭَﺻَﺪَّﻕَ ﺑِﺎﻟﺤُﺴﻨﻰٰ[6] এবং উত্তম বিষয়কে সত্য মনে করে,[6] And believes in Al-Husna.[7] ﻓَﺴَﻨُﻴَﺴِّﺮُﻩُ ﻟِﻠﻴُﺴﺮﻯٰ[7] আমি তাকে সুখের বিষয়ের জন্যেসহজ পথ দান করব।[7] We will make smooth for him thepath of ease (goodness).[8] ﻭَﺃَﻣّﺎ ﻣَﻦ ﺑَﺨِﻞَ ﻭَﺍﺳﺘَﻐﻨﻰٰ[8] আর যে কৃপণতা করে ও বেপরওয়া হয়[8] But he who is greedy miser andthinks himself self-sufficient.[9] ﻭَﻛَﺬَّﺏَ ﺑِﺎﻟﺤُﺴﻨﻰٰ[9] এবং উত্তম বিষয়কে মিথ্যা মনেকরে,[9] And gives belies Al-Husna (See thefootnote of the Verse No: 6);[10] ﻓَﺴَﻨُﻴَﺴِّﺮُﻩُ ﻟِﻠﻌُﺴﺮﻯٰ[10] আমি তাকে কষ্টের বিষয়ের জন্যেসহজ পথ দান করব।[10] We will make smooth for him thepath for evil;[11] ﻭَﻣﺎ ﻳُﻐﻨﻰ ﻋَﻨﻪُ ﻣﺎﻟُﻪُ ﺇِﺫﺍﺗَﺮَﺩّﻯٰ[11] যখন সে অধঃপতিত হবে, তখন তারসম্পদ তার কোনই কাজে আসবে না।[11] And what will his wealth avail himwhen he goes down (in destruction).[12] ﺇِﻥَّ ﻋَﻠَﻴﻨﺎ ﻟَﻠﻬُﺪﻯٰ[12] আমার দায়িত্ব পথ প্রদর্শন করা।[12] Truly! on Us is (to give) guidance,[13] ﻭَﺇِﻥَّ ﻟَﻨﺎ ﻟَﻞﺀﺍﺧِﺮَﺓَﻭَﺍﻷﻭﻟﻰٰ[13] আর আমি মালিক ইহকালের ওপরকালের।[13] And truly, unto Us (belong) the last(Hereafter) and the first (this world).[14] ﻓَﺄَﻧﺬَﺭﺗُﻜُﻢ ﻧﺎﺭًﺍ ﺗَﻠَﻈّﻰٰ[14] অতএব, আমি তোমাদেরকেপ্রজ্বলিত অগ্নি সম্পর্কে সতর্ক করেদিয়েছি।[14] Therefore I have warned you of ablazing (Hell);[15] ﻻ ﻳَﺼﻠﻯٰﻬﺎ ﺇِﻟَّﺎ ﺍﻷَﺷﻘَﻰ[15] এতে নিতান্ত হতভাগ্য ব্যক্তিইপ্রবেশ করবে,[15] None shall enter it save the mostwretched,[16] ﺍﻟَّﺬﻯ ﻛَﺬَّﺏَ ﻭَﺗَﻮَﻟّﻰٰ[16] যে মিথ্যারোপ করে ও মুখফিরিয়ে নেয়।[16] Who denies and turns away.[17] ﻭَﺳَﻴُﺠَﻨَّﺒُﻬَﺎ ﺍﻷَﺗﻘَﻰ[17] এ থেকে দূরে রাখা হবেখোদাভীরু ব্যক্তিকে,[17] And Al-Muttaqûn (the pious andrighteous – see V.2:2) will be far removedfrom it (Hell).[18] ﺍﻟَّﺬﻯ ﻳُﺆﺗﻰ ﻣﺎﻟَﻪُ ﻳَﺘَﺰَﻛّﻰٰ[18] যে আত্নশুদ্ধির জন্যে তার ধন-সম্পদদান করে।[18] He who spends his wealth forincrease in self-purification,[19] ﻭَﻣﺎ ﻟِﺄَﺣَﺪٍ ﻋِﻨﺪَﻩُ ﻣِﻦ ﻧِﻌﻤَﺔٍﺗُﺠﺰﻯٰ[19] এবং তার উপর কারও কোনপ্রতিদানযোগ্য অনুগ্রহ থাকে না।[19] And who has (in mind) no favourfrom anyone,[20] ﺇِﻟَّﺎ ﺍﺑﺘِﻐﺎﺀَ ﻭَﺟﻪِ ﺭَﺑِّﻪِﺍﻷَﻋﻠﻰٰ[20] তার মহান পালনকর্তার সন্তুষ্টিঅন্বেষণ ব্যতীত।[20] Except to seek the Countenance ofhis Lord, the Most High;[21] ﻭَﻟَﺴَﻮﻑَ ﻳَﺮﺿﻰٰ[21] সে সত্বরই সন্তুষ্টি লাভ করবে।[21] He surely, will be pleased (when hewill enters Paradise).
Surah Al Layl
Advertisement
Fire Your Boss
You have residual
bills, why not residual
income? How much
do you need to pay your monthly
bills? Let me show you how to
generate residual income so
paying your bills is never an
issue.
ALJCAREERS.COM
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ
ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
শপথ রাত্রির, যখন সে
আচ্ছন্ন করে,
2.
শপথ দিনের, যখন সে
আলোকিত হয়
3.
এবং তাঁর, যিনি নর ও নারী
সৃষ্টি করেছেন,
4.
নিশ্চয় তোমাদের কর্ম
প্রচেষ্টা বিভিন্ন ধরনের।
5.
অতএব, যে দান করে এবং
খোদাভীরু হয়,
6.
এবং উত্তম বিষয়কে সত্য
মনে করে,
7.
আমি তাকে সুখের
বিষয়ের জন্যে সহজ পথ
দান করব।
8.
আর যে কৃপণতা করে ও
বেপরওয়া হয়
9.
এবং উত্তম বিষয়কে মিথ্যা
মনে করে,
10.
আমি তাকে কষ্টের
বিষয়ের জন্যে সহজ পথ
দান করব।
11.
যখন সে অধঃপতিত হবে,
তখন তার সম্পদ তার কোনই
কাজে আসবে না।
12.
আমার দায়িত্ব পথ প্রদর্শন
করা।
13.
আর আমি মালিক ইহকালের
ও পরকালের।
14.
অতএব, আমি
তোমাদেরকে প্রজ্বলিত
অগ্নি সম্পর্কে সতর্ক
করে দিয়েছি।
15.
এতে নিতান্ত হতভাগ্য
ব্যক্তিই প্রবেশ করবে,
16.
যে মিথ্যারোপ করে ও
মুখ ফিরিয়ে নেয়।
17.
এ থেকে দূরে রাখা হবে
খোদাভীরু ব্যক্তিকে,
18.
যে আত্নশুদ্ধির জন্যে
তার ধন-সম্পদ দান করে।
19.
এবং তার উপর কারও কোন
প্রতিদানযোগ্য অনুগ্রহ
থাকে না।
20.
তার মহান পালনকর্তার সন্তুষ্টি
অন্বেষণ ব্যতীত।
21.
সে সত্বরই সন্তুষ্টি লাভ
করবে।

91.সুরাহ আস সামস(1-15)

 

91.সুরাহ আস সামস(1-15)


ﺑِﺴﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣﻤٰﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣﻴﻢِ – শুরু
করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম
করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] ﻭَﺍﻟﺸَّﻤﺲِ ﻭَﺿُﺤﻯٰﻬﺎ
[1] শপথ সূর্যের ও তার কিরণের,
[1] By the sun and its brightness;
[2] ﻭَﺍﻟﻘَﻤَﺮِ ﺇِﺫﺍ ﺗَﻠﻯٰﻬﺎ
[2] শপথ চন্দ্রের যখন তা সূর্যের
পশ্চাতে আসে,
[2] By the moon as it follows it (the sun);
[3] ﻭَﺍﻟﻨَّﻬﺎﺭِ ﺇِﺫﺍ ﺟَﻠّﻯٰﻬﺎ
[3] শপথ দিবসের যখন সে সূর্যকে
প্রখরভাবে প্রকাশ করে,
[3] By the day as it shows up (the sun’s)
brightness;
[4] ﻭَﺍﻟَّﻴﻞِ ﺇِﺫﺍ ﻳَﻐﺸﻯٰﻬﺎ
[4] শপথ রাত্রির যখন সে সূর্যকে
আচ্ছাদিত করে,
[4] By the night as it conceals it (the
sun);
[5] ﻭَﺍﻟﺴَّﻤﺎﺀِ ﻭَﻣﺎ ﺑَﻨﻯٰﻬﺎ
[5] শপথ আকাশের এবং যিনি তা
নির্মাণ করেছেন, তাঁর।
[5] By the heaven and Him Who built it;
[6] ﻭَﺍﻷَﺭﺽِ ﻭَﻣﺎ ﻃَﺤﻯٰﻬﺎ
[6] শপথ পৃথিবীর এবং যিনি তা বিস্তৃত
করেছেন, তাঁর,
[6] By the earth and Him Who spread it,
[7] ﻭَﻧَﻔﺲٍ ﻭَﻣﺎ ﺳَﻮّﻯٰﻬﺎ
[7] শপথ প্রাণের এবং যিনি তা
সুবিন্যস্ত করেছেন, তাঁর,
[7] And by Nafs (Adam or a person or a
soul), and Him Who perfected him in
proportion;
[8] ﻓَﺄَﻟﻬَﻤَﻬﺎ ﻓُﺠﻮﺭَﻫﺎ ﻭَﺗَﻘﻮﻯٰﻬﺎ
[8] অতঃপর তাকে তার অসৎকর্ম ও
সৎকর্মের জ্ঞান দান করেছেন,
[8] Then He showed him what is wrong
for him and what is right for him;
[9] ﻗَﺪ ﺃَﻓﻠَﺢَ ﻣَﻦ ﺯَﻛّﻯٰﻬﺎ
[9] যে নিজেকে শুদ্ধ করে, সেই
সফলকাম হয়।
[9] Indeed he succeeds who purifies his
ownself (i.e. obeys and performs all that
Allâh ordered, by following the true
Faith of Islâmic Monotheism and by
doing righteous good deeds).
[10] ﻭَﻗَﺪ ﺧﺎﺏَ ﻣَﻦ ﺩَﺳّﻯٰﻬﺎ
[10] এবং যে নিজেকে কলুষিত করে, সে
ব্যর্থ মনোরথ হয়।
[10] And indeed he fails who corrupts his
ownself (i.e. disobeys what Allâh has
ordered by rejecting the true Faith of
Islâmic Monotheism or by following
polytheism or by doing every kind of evil
wicked deeds)
[11] ﻛَﺬَّﺑَﺖ ﺛَﻤﻮﺩُ ﺑِﻄَﻐﻮﻯٰﻬﺎ
[11] সামুদ সম্প্রদায় অবাধ্যতা বশতঃ
মিথ্যারোপ করেছিল।
[11] Thamûd (people) denied (their
Prophet) through their transgression (by
rejecting the true Faith of Islâmic
Monotheism, and by following
polytheism, and by committing every
kind of sin).
[12] ﺇِﺫِ ﺍﻧﺒَﻌَﺚَ ﺃَﺷﻘﻯٰﻬﺎ
[12] যখন তাদের সর্বাধিক হতভাগ্য
ব্যক্তি তৎপর হয়ে উঠেছিল।
[12] When the most wicked man among
them went forth (to kill the she-camel).
[13] ﻓَﻘﺎﻝَ ﻟَﻬُﻢ ﺭَﺳﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ
ﻧﺎﻗَﺔَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻭَﺳُﻘﻴٰﻬﺎ
[13] অতঃপর আল্লাহর রসূল তাদেরকে
বলেছিলেনঃ আল্লাহর উষ্ট্রী ও তাকে
পানি পান করানোর ব্যাপারে সতর্ক
থাক।
[13] But the Messenger of Allâh [Sâlih
(Saleh) A.S.] said to them: “Be cautious!
(Fear the evil end). That is the she-camel
of Allâh! (Do not harm it) and bar it not
from having its drink!”
[14] ﻓَﻜَﺬَّﺑﻮﻩُ ﻓَﻌَﻘَﺮﻭﻫﺎ ﻓَﺪَﻣﺪَﻡَ
ﻋَﻠَﻴﻬِﻢ ﺭَﺑُّﻬُﻢ ﺑِﺬَﻧﺒِﻬِﻢ
ﻓَﺴَﻮّﻯٰﻬﺎ
[14] অতঃপর ওরা তার প্রতি
মিথ্যারোপ করেছিল এবং উষ্ট্রীর পা
কর্তন করেছিল। তাদের পাপের কারণে
তাদের পালনকর্তা তাদের উপর ধ্বংস
নাযিল করে একাকার করে দিলেন।
[14] Then they denied him and they
killed it. So their Lord destroyed them
because of their sin, and made them
equal in destruction (i.e. all grades of
people, rich and poor, strong and weak)!
[15] ﻭَﻻ ﻳَﺨﺎﻑُ ﻋُﻘﺒٰﻬﺎ
[15] আল্লাহ তা’আলা এই ধ্বংসের
কোন বিরূপ পরিণতির আশংকা করেন
না।
[15] And He (Allâh) feared not the
consequences thereof.
Surah Al Shams
Advertisement
The Average Joe
Buying Gold
Get Started for free,
No Monthly Fees, No
Membership fees or any other
fees. buying and selling gold.
Easy as 1-2-3
Get Started Today!
Ads by AdClickMedia
ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ
1.
শপথ সূর্যের ও তার কিরণের,
2.
শপথ চন্দ্রের যখন তা সূর্যের
পশ্চাতে আসে,
3.
শপথ দিবসের যখন সে সূর্যকে
প্রখরভাবে প্রকাশ করে,
4.
শপথ রাত্রির যখন সে সূর্যকে
আচ্ছাদিত করে,
5.
শপথ আকাশের এবং যিনি তা নির্মাণ
করেছেন, তাঁর।
6.
শপথ পৃথিবীর এবং যিনি তা বিস্তৃত
করেছেন, তাঁর,
7.
শপথ প্রাণের এবং যিনি তা সুবিন্যস্ত
করেছেন, তাঁর,
8.
অতঃপর তাকে তার অসৎকর্ম ও
সৎকর্মের জ্ঞান দান করেছেন,
9.
যে নিজেকে শুদ্ধ করে, সেই
সফলকাম হয়।
10.
এবং যে নিজেকে কলুষিত করে,
সে ব্যর্থ মনোরথ হয়।
11.
সামুদ সম্প্রদায় অবাধ্যতা বশতঃ
মিথ্যারোপ করেছিল।
12.
যখন তাদের সর্বাধিক হতভাগ্য ব্যক্তি
তৎপর হয়ে উঠেছিল।
13.
অতঃপর আল্লাহর রসূল তাদেরকে
বলেছিলেনঃ আল্লাহর উষ্ট্রী ও
তাকে পানি পান করানোর ব্যাপারে
সতর্ক থাক।
14.
অতঃপর ওরা তার প্রতি মিথ্যারোপ
করেছিল এবং উষ্ট্রীর পা কর্তন
করেছিল। তাদের পাপের কারণে
তাদের পালনকর্তা তাদের উপর ধ্বংস
নাযিল করে একাকার করে দিলেন।
15.
আল্লাহ তা’আলা এই ধ্বংসের কোন
বিরূপ পরিণতির আশংকা করেন না।

Translate